Update README.md
Browse files
README.md
CHANGED
|
@@ -1,3 +1,77 @@
|
|
| 1 |
-
---
|
| 2 |
-
license: cc-by-4.0
|
| 3 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
---
|
| 2 |
+
license: cc-by-4.0
|
| 3 |
+
pretty_name: 'Turkish Documents Dataset (PDF)'
|
| 4 |
+
language:
|
| 5 |
+
- tr
|
| 6 |
+
tags:
|
| 7 |
+
- pdf
|
| 8 |
+
- turkish
|
| 9 |
+
- document-understanding
|
| 10 |
+
- text-recognition
|
| 11 |
+
- ocr
|
| 12 |
+
- ai-research
|
| 13 |
+
- computer-vision
|
| 14 |
+
- text-extraction
|
| 15 |
+
task_categories:
|
| 16 |
+
- document-classification
|
| 17 |
+
- text-recognition
|
| 18 |
+
size_categories:
|
| 19 |
+
- 1K<n<10K
|
| 20 |
+
---
|
| 21 |
+
|
| 22 |
+
# Turkish Documents Dataset (PDF)
|
| 23 |
+
*This dataset contains a curated collection of Turkish-language documents in PDF format. The corpus includes books, research papers, news articles, educational materials, and public-domain government publications written in Turkish. It is designed to support AI research in OCR, multilingual document understanding, and text extraction.*
|
| 24 |
+
|
| 25 |
+
## Contact
|
| 26 |
+
For queries or collaborations related to this dataset, contact:
|
| 27 | |
| 28 | |
| 29 |
+
|
| 30 |
+
## Supported Tasks
|
| 31 |
+
|
| 32 |
+
- **Task Categories**:
|
| 33 |
+
- Document Classification
|
| 34 |
+
- OCR and Text Recognition
|
| 35 |
+
- Layout and Structure Analysis
|
| 36 |
+
- Language Modeling for Turkish
|
| 37 |
+
|
| 38 |
+
- **Supported Tasks**:
|
| 39 |
+
- Extraction of printed Turkish text from PDF files
|
| 40 |
+
- Classification of documents by domain (academic, educational, literary, news)
|
| 41 |
+
- OCR for Turkish diacritics and Latin-script variations
|
| 42 |
+
- Benchmarking AI models for Turkish-language document parsing and understanding
|
| 43 |
+
|
| 44 |
+
## Languages
|
| 45 |
+
|
| 46 |
+
- **Primary Language**: Turkish
|
| 47 |
+
- **Secondary Presence**: English and Arabic-origin words commonly used in Turkish text
|
| 48 |
+
|
| 49 |
+
## Dataset Creation
|
| 50 |
+
|
| 51 |
+
### Curation Rationale
|
| 52 |
+
The dataset was curated to improve AI systems’ ability to process Turkish-language documents with varied formatting, structure, and vocabulary. It supports multilingual OCR and research in digital archiving of Turkish text sources.
|
| 53 |
+
|
| 54 |
+
### Source Data
|
| 55 |
+
- **Contributors**: Public Turkish archives, educational repositories, and open-access digital libraries.
|
| 56 |
+
- **Collection Process**: All PDFs were sourced from open-license or public-domain repositories that permit reuse for AI training and research.
|
| 57 |
+
|
| 58 |
+
### Other Known Limitations
|
| 59 |
+
- **Bias**: Primarily academic and formal Turkish; fewer informal or dialectal documents
|
| 60 |
+
- **Format Variation**: Some PDFs contain scanned pages or mixed Turkish-English content
|
| 61 |
+
- **Regional Coverage**: Focused on Standard Turkish; limited inclusion of Ottoman Turkish or regional dialects
|
| 62 |
+
|
| 63 |
+
## Intended Uses
|
| 64 |
+
|
| 65 |
+
### ✅ Direct Use
|
| 66 |
+
- Training and evaluation of OCR models for Turkish text
|
| 67 |
+
- Research in multilingual document understanding
|
| 68 |
+
- Digitization of Turkish-language educational and governmental archives
|
| 69 |
+
|
| 70 |
+
### ❌ Out-of-Scope Use
|
| 71 |
+
- Extracting or identifying personal or sensitive data
|
| 72 |
+
- Commercial redistribution of copyrighted materials
|
| 73 |
+
- Use in handwriting analysis, surveillance, or profiling
|
| 74 |
+
|
| 75 |
+
## License
|
| 76 |
+
|
| 77 |
+
CC BY 4.0
|