Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
sentence
stringlengths
19
962
corrupted
stringlengths
16
960
tokens
listlengths
6
201
error_tags
listlengths
6
201
error_type
listlengths
1
21
span
listlengths
1
21
annotation
listlengths
1
21
corrupted_tagged
stringlengths
27
999
aux_corrupted_tagged
listlengths
6
201
spaces
listlengths
6
201
Mientras la guerra continúa estallando, el líder de campo de la Fuerza Tekken de Mishima Zaibatsu, Lars Alexandersson , se ha rebelado del ejército junto con varios de sus soldados. Sin embargo, Lars pierde la memoria durante un ataque de la Corporación G y pasa algún tiempo recuperándola.
Mientras la guerra continúa estallando, la líder de campo de la Fuerza Tekken de Mishima Zaibatsu, Lars Alexandersson , se ha rebelado del ejército junto con varios de sus soldados. Sin embargo, Lars pierde el memoria durante un ataque de el Corporación G y pasa algún tiempo recuperándola.
[ "Mientras", "la", "guerra", "continúa", "estallando", ",", "la", "líder", "de", "campo", "de", "la", "Fuerza", "Tekken", "de", "Mishima", "Zaibatsu", ",", "Lars", "Alexandersson", ",", "se", "ha", "rebelado", "del", "ejército", "junto", "con", "varios", "de"...
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "G-gen", "G-gen", "G-gen" ]
[ [ 38, 39 ], [ 44, 45 ], [ 6, 7 ] ]
[ [ "el", "la" ], [ "el", "la" ], [ "la", "el" ] ]
Mientras la guerra continúa estallando, <G-gen la> líder de campo de la Fuerza Tekken de Mishima Zaibatsu, Lars Alexandersson , se ha rebelado del ejército junto con varios de sus soldados. Sin embargo, Lars pierde <G-gen el> memoria durante un ataque de <G-gen el> Corporación G y pasa algún tiempo recuperándola.
[ "Mientras", "la", "guerra", "continúa", "estallando", ",", "<G-gen la>", "líder", "de", "campo", "de", "la", "Fuerza", "Tekken", "de", "Mishima", "Zaibatsu", ",", "Lars", "Alexandersson", ",", "se", "ha", "rebelado", "del", "ejército", "junto", "con", "varios"...
[ true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, false, true, true, true, true, ...
Planodiscus kistneri es una especie de arácnido del orden Mesostigmata de la familia Uropodidae.
Planodiscus kistneri es una especie de aracnido del orden Mesostigmata de la familia Uropodidae.
[ "Planodiscus", "kistneri", "es", "una", "especie", "de", "aracnido", "del", "orden", "Mesostigmata", "de", "la", "familia", "Uropodidae", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 9, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "S-noAccent" ]
[ [ 6, 7 ] ]
[ [ "aracnido", "arácnido" ] ]
Planodiscus kistneri es una especie de <S-noAccent aracnido> del orden Mesostigmata de la familia Uropodidae.
[ "Planodiscus", "kistneri", "es", "una", "especie", "de", "<S-noAccent aracnido>", "del", "orden", "Mesostigmata", "de", "la", "familia", "Uropodidae", "." ]
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, false ]
Equipos de fútbol del estado de Puebla
Equipos de fútboles del estado de Puebla
[ "Equipos", "de", "fútboles", "del", "estado", "de", "Puebla" ]
[ 0, 0, 3, 0, 0, 0, 0 ]
[ "G-nPlur" ]
[ [ 2, 3 ] ]
[ [ "fútboles", "fútbol" ] ]
Equipos de <G-nPlur fútboles> del estado de Puebla
[ "Equipos", "de", "<G-nPlur fútboles>", "del", "estado", "de", "Puebla" ]
[ true, true, true, true, true, true, false ]
En 2015 fue identificado en la Gaceta UNAM como el investigador con mayor número de citas en temas marinos a nivel nacional.
En 2015 identificar ser en el Gaceta UNAM como la investigador con número mayor de citas en marinos temas a nacional nivel.
[ "En", "2015", "identificar", "ser", "en", "el", "Gaceta", "UNAM", "como", "la", "investigador", "con", "número", "mayor", "de", "citas", "en", "marinos", "temas", "a", "nacional", "nivel", "." ]
[ 0, 0, 6, 6, 0, 1, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 6, 6, 0, 0, 0, 6, 6, 0, 6, 6, 0 ]
[ "G-gen", "G-gen", "G-verbForm", "G-verbForm", "G-wo", "G-wo", "G-wo", "G-wo" ]
[ [ 5, 6 ], [ 9, 10 ], [ 2, 3 ], [ 3, 4 ], [ 2, 4 ], [ 12, 14 ], [ 17, 19 ], [ 20, 22 ] ]
[ [ "el", "la" ], [ "la", "el" ], [ "ser", "fue" ], [ "identificar", "identificado" ], [ "identificar ser ", "ser identificar " ], [ "número mayor ", "mayor número " ], [ "marinos temas ", "temas marinos " ], [ "nacional nivel", ...
En 2015 <G-wo <G-verbForm identificar> <G-verbForm ser>> en <G-gen el> Gaceta UNAM como <G-gen la> investigador con <G-wo número mayor> de citas en <G-wo marinos temas> a <G-wo nacional nivel>.
[ "En", "2015", "<G-wo <G-verbForm identificar>", "<G-verbForm ser>>", "en", "<G-gen el>", "Gaceta", "UNAM", "como", "<G-gen la>", "investigador", "con", "<G-wo número", "mayor>", "de", "citas", "en", "<G-wo marinos", "temas>", "a", "<G-wo nacional", "nivel>", "." ]
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, false ]
Grand Funk Railroad - "Some Kind of Wonderful"
Grand Funk Railroad Some Kind of Wonderful
[ "Grand", "Funk", "Railroad", " ", " ", "Some", "Kind", "of", "Wonderful", " " ]
[ 0, 0, 0, 7, 7, 0, 0, 0, 0, 7 ]
[ "P-missing", "P-missing", "P-missing" ]
[ [ 9, 10 ], [ 4, 5 ], [ 3, 4 ] ]
[ [ " ", "\"" ], [ " ", "\"" ], [ " ", "-" ] ]
Grand Funk Railroad <P-missing > <P-missing > Some Kind of Wonderful <P-missing >
[ "Grand", "Funk", "Railroad", " <P-missing > ", " <P-missing > ", "Some", "Kind", "of", "Wonderful", " <P-missing > " ]
[ true, true, false, false, false, true, true, true, false, false ]
1702: Cipriano Barace, misionero jesuita español (n. 1641).
1702: Cipriano Barace, nisionero jesuita español (n. 1641).
[ "1702", ":", "Cipriano", "Barace", ",", "nisionero", "jesuita", "español", "(", "n.", "1641", ")", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 10, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "S-mistake" ]
[ [ 5, 6 ] ]
[ [ "nisionero", "misionero" ] ]
1702: Cipriano Barace, <S-mistake nisionero> jesuita español (n. 1641).
[ "1702", ":", "Cipriano", "Barace", ",", "<S-mistake nisionero>", "jesuita", "español", "(", "n.", "1641", ")", "." ]
[ false, true, true, false, true, true, true, true, false, true, false, false, false ]
18 de enero de 2019: Explosión de un oleoducto de Pemex en Tlahuelipan, Hidalgo, México, deja un saldo de 137 personas muertas.
18 de enero de 2019: Explosión de un oleoducto de Pemex en Tlahuelipan Hidalgo México, deja un saldo de 137 personas muertas
[ "18", "de", "enero", "de", "2019", ":", "Explosión", "de", "un", "oleoducto", "de", "Pemex", "en", "Tlahuelipan", " ", "Hidalgo", " ", "México", ",", "deja", "un", "saldo", "de", "137", "personas", "muertas", " " ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 7, 0, 7, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 7 ]
[ "P-missing", "P-missing", "P-missing" ]
[ [ 16, 17 ], [ 26, 27 ], [ 14, 15 ] ]
[ [ " ", "," ], [ " ", "." ], [ " ", "," ] ]
18 de enero de 2019: Explosión de un oleoducto de Pemex en Tlahuelipan <P-missing > Hidalgo <P-missing > México, deja un saldo de 137 personas muertas <P-missing >
[ "18", "de", "enero", "de", "2019", ":", "Explosión", "de", "un", "oleoducto", "de", "Pemex", "en", "Tlahuelipan", " <P-missing > ", "Hidalgo", " <P-missing > ", "México", ",", "deja", "un", "saldo", "de", "137", "personas", "muertas", " <P-missing > " ]
[ true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, false, false, false, false, false, true, true, true, true, true, true, true, false, false ]
El zumo procede del jugo bien tamizado de los tomates (Solanum lycopersicum). Primero se cortan lo tomates en secciones, posteriormente se trituran con una batidora. El zumo obtenido se hace pasar por una tela de trama fina como la muselina y se suele envasar evitando su fermentación. El tamizado hace que el diámetro m...
El zumo procede del jugo bien tamizado de los tomates (Solanum lycopersicum). Primero se cortan lo tomates en secciones, posteriormente se trituran con una batidora. El zumo obtenido se hace pasar por una tela de trama fina como la muselina y se suele envasar evitando su fermentación. El tamizado hacer que el diámetro ...
[ "El", "zumo", "procede", "del", "jugo", "bien", "tamizado", "de", "los", "tomates", "(", "Solanum", "lycopersicum", ")", ".", "Primero", "se", "cortan", "lo", "tomates", "en", "secciones", ",", "posteriormente", "se", "trituran", "con", "una", "batidora", "....
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0...
[ "G-nSing", "G-nSing", "G-nSing", "G-verbForm", "G-verbForm" ]
[ [ 90, 91 ], [ 120, 121 ], [ 72, 73 ], [ 55, 56 ], [ 77, 78 ] ]
[ [ "marca", "marcas" ], [ "marisco", "mariscos" ], [ "salsa", "salsas" ], [ "hacer", "hace" ], [ "hacer", "hace" ] ]
El zumo procede del jugo bien tamizado de los tomates (Solanum lycopersicum). Primero se cortan lo tomates en secciones, posteriormente se trituran con una batidora. El zumo obtenido se hace pasar por una tela de trama fina como la muselina y se suele envasar evitando su fermentación. El tamizado <G-verbForm hacer> que...
[ "El", "zumo", "procede", "del", "jugo", "bien", "tamizado", "de", "los", "tomates", "(", "Solanum", "lycopersicum", ")", ".", "Primero", "se", "cortan", "lo", "tomates", "en", "secciones", ",", "posteriormente", "se", "trituran", "con", "una", "batidora", "....
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, false, false, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, ...
Futbolistas de la selección de fútbol de Venezuela en los años 2020
Futbolistas de el selección de fútbol de Venezuela en las años 2020
[ "Futbolistas", "de", "el", "selección", "de", "fútbol", "de", "Venezuela", "en", "las", "años", "2020" ]
[ 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0 ]
[ "G-gen", "G-gen" ]
[ [ 9, 10 ], [ 2, 3 ] ]
[ [ "las", "los" ], [ "el", "la" ] ]
Futbolistas de <G-gen el> selección de fútbol de Venezuela en <G-gen las> años 2020
[ "Futbolistas", "de", "<G-gen el>", "selección", "de", "fútbol", "de", "Venezuela", "en", "<G-gen las>", "años", "2020" ]
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false ]
En 2007, salió Tierra firme, el primer libro de la trilogía de Asensi, Martín Ojo de Plata, en donde la protagonista es Catalina Solís, una intrépida española que después de lograr escapar de una asalto pirata cuando se dirigía al Caribe comienza una nueva vida bajo el nombre de Martín Nevares. La segunda novela de est...
En 2007, salió Tierra firme, el libro primer de la trilogía de Asensi, Martín Ojo de Plata, en donde la protagonista es Catalina Solís, una española intrépida que después de lograr escapar de una pirata asalto cuando se dirigía al Caribe comienza una vida nueva bajo el nombre de Martín Nevares. La segunda novela de est...
[ "En", "2007", ",", "salió", "Tierra", "firme", ",", "el", "libro", "primer", "de", "la", "trilogía", "de", "Asensi", ",", "Martín", "Ojo", "de", "Plata", ",", "en", "donde", "la", "protagonista", "es", "Catalina", "Solís", ",", "una", "española", "intrép...
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 6, 6, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 6, 6, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 6, 6, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 6, 6, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0...
[ "G-wo", "G-wo", "G-wo", "G-wo" ]
[ [ 8, 10 ], [ 30, 32 ], [ 39, 41 ], [ 48, 50 ] ]
[ [ "libro primer ", "primer libro " ], [ "española intrépida ", "intrépida española " ], [ "pirata asalto ", "asalto pirata " ], [ "vida nueva ", "nueva vida " ] ]
En 2007, salió Tierra firme, el <G-wo libro primer> de la trilogía de Asensi, Martín Ojo de Plata, en donde la protagonista es Catalina Solís, una <G-wo española intrépida> que después de lograr escapar de una <G-wo pirata asalto> cuando se dirigía al Caribe comienza una <G-wo vida nueva> bajo el nombre de Martín Nevar...
[ "En", "2007", ",", "salió", "Tierra", "firme", ",", "el", "<G-wo libro", "primer>", "de", "la", "trilogía", "de", "Asensi", ",", "Martín", "Ojo", "de", "Plata", ",", "en", "donde", "la", "protagonista", "es", "Catalina", "Solís", ",", "una", "<G-wo español...
[ true, false, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, ...
«Jeepers Creepers» es una canción de jazz compuesta por Harry Warren en 1938, con letra de Johnny Mercer, para la película Going Places, donde era interpretada por Louis Armstrong.
«Jeepers Creepers» es cancion de jazz compuesta por Harry Warren en 1938, con letra de Johnny Mercer, para pelicula Going Places, Donde Era interpretada Por Louis Armstrong.
[ "«", "Jeepers", "Creepers", "»", "es", " ", "cancion", "de", "jazz", "compuesta", "por", "Harry", "Warren", "en", "1938", ",", "con", "letra", "de", "Johnny", "Mercer", ",", "para", " ", "pelicula", "Going", "Places", ",", "Donde", "Era", "interpretada", ...
[ 0, 0, 0, 0, 0, 5, 9, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 9, 0, 0, 0, 8, 8, 0, 8, 0, 0, 0 ]
[ "G-uArt", "G-uArt", "S-noAccent", "S-noAccent", "S-title", "S-title", "S-title" ]
[ [ 5, 6 ], [ 23, 24 ], [ 6, 7 ], [ 24, 25 ], [ 29, 30 ], [ 28, 29 ], [ 31, 32 ] ]
[ [ " ", "una" ], [ " ", "la" ], [ "cancion", "canción" ], [ "pelicula", "película" ], [ "Era", "era" ], [ "Donde", "donde" ], [ "Por", "por" ] ]
«Jeepers Creepers» es <G-uArt > <S-noAccent cancion> de jazz compuesta por Harry Warren en 1938, con letra de Johnny Mercer, para <G-uArt > <S-noAccent pelicula> Going Places, <S-title Donde> <S-title Era> interpretada <S-title Por> Louis Armstrong.
[ "«", "Jeepers", "Creepers", "»", "es", " <G-uArt > ", "<S-noAccent cancion>", "de", "jazz", "compuesta", "por", "Harry", "Warren", "en", "1938", ",", "con", "letra", "de", "Johnny", "Mercer", ",", "para", " <G-uArt > ", "<S-noAccent pelicula>", "Going", "Places"...
[ false, true, false, true, false, false, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, false, true, false, false, true, true, false, true, true, true, true, true, true, false, false ]
"A Nation of Hypocrites" (1 hr 45 min) sigue el giro gradual hacia la derogación de la Prohibición a medida que la Gran Depresión enfoca la atención en otras prioridades.
"A Nation of Hypocrites" (1 hr 45 min) seguir el jiro gradual hacia la derogación de la Prohibición a nedida que la Gran Depresión enfocar la atemción en otras prioridades.
[ "\"", "A", "Nation", "of", "Hypocrites", "\"", "(", "1", "hr", "45", "min", ")", "seguir", "el", "jiro", "gradual", "hacia", "la", "derogación", "de", "la", "Prohibición", "a", "nedida", "que", "la", "Gran", "Depresión", "enfocar", "la", "atemción", "en"...
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 4, 0, 10, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 10, 0, 0, 0, 0, 4, 0, 10, 0, 0, 0, 0 ]
[ "S-mistake", "S-mistake", "S-mistake", "G-verbForm", "G-verbForm" ]
[ [ 30, 31 ], [ 23, 24 ], [ 14, 15 ], [ 28, 29 ], [ 12, 13 ] ]
[ [ "atemción", "atención" ], [ "nedida", "medida" ], [ "jiro", "giro" ], [ "enfocar", "enfoca" ], [ "seguir", "sigue" ] ]
"A Nation of Hypocrites" (1 hr 45 min) <G-verbForm seguir> el <S-mistake jiro> gradual hacia la derogación de la Prohibición a <S-mistake nedida> que la Gran Depresión <G-verbForm enfocar> la <S-mistake atemción> en otras prioridades.
[ "\"", "A", "Nation", "of", "Hypocrites", "\"", "(", "1", "hr", "45", "min", ")", "<G-verbForm seguir>", "el", "<S-mistake jiro>", "gradual", "hacia", "la", "derogación", "de", "la", "Prohibición", "a", "<S-mistake nedida>", "que", "la", "Gran", "Depresión", "<...
[ false, true, true, true, false, true, false, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, false ]
También fue juez y examinador de la Associated Board of the Royal Schools of Music, lo que lo llevó a lugares como Australia, Canadá o las Indias Occidentales Británicas. Fue en las Indias Occidentales donde descubrió la melodía autóctona (Mango Walk) en la que basó su pieza más conocida, Jamaican Rumba, una de las Two...
También fue juez y examinador de la Associated Board of the Royal Schools of Music, lo que lo llevó a lugares como Australia, Canadá o las Indias Occidentales Británicas. Fue en las Indias Occidentales donde descubrió la melodía autoctona (Mango Walk) en la que basó su pieza mas conocida, Jamaican Rumba, una de las Two...
[ "También", "fue", "juez", "y", "examinador", "de", "la", "Associated", "Board", "of", "the", "Royal", "Schools", "of", "Music", ",", "lo", "que", "lo", "llevó", "a", "lugares", "como", "Australia", ",", "Canadá", "o", "las", "Indias", "Occidentales", "Brit...
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 9, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 9, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0...
[ "S-noAccent", "S-noAccent", "S-noAccent" ]
[ [ 41, 42 ], [ 52, 53 ], [ 92, 93 ] ]
[ [ "autoctona", "autóctona" ], [ "mas", "más" ], [ "pais", "país" ] ]
También fue juez y examinador de la Associated Board of the Royal Schools of Music, lo que lo llevó a lugares como Australia, Canadá o las Indias Occidentales Británicas. Fue en las Indias Occidentales donde descubrió la melodía <S-noAccent autoctona> (Mango Walk) en la que basó su pieza <S-noAccent mas> conocida, Jama...
[ "También", "fue", "juez", "y", "examinador", "de", "la", "Associated", "Board", "of", "the", "Royal", "Schools", "of", "Music", ",", "lo", "que", "lo", "llevó", "a", "lugares", "como", "Australia", ",", "Canadá", "o", "las", "Indias", "Occidentales", "Brit...
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, t...
Clasificaciones al final de la etapa
Clasificaciones al finales de la etapas
[ "Clasificaciones", "al", "finales", "de", "la", "etapas" ]
[ 0, 0, 3, 0, 0, 3 ]
[ "G-nPlur", "G-nPlur" ]
[ [ 5, 6 ], [ 2, 3 ] ]
[ [ "etapas", "etapa" ], [ "finales", "final" ] ]
Clasificaciones al <G-nPlur finales> de la <G-nPlur etapas>
[ "Clasificaciones", "al", "<G-nPlur finales>", "de", "la", "<G-nPlur etapas>" ]
[ true, true, true, true, true, false ]
Cooperstown es un borough ubicado en el condado de Venango en el estado estadounidense de Pensilvania. En el año 2000 tenía una población de 460 habitantes y una densidad poblacional de 301 personas por km2.
Cooperstown es una borough ubicado en la condado de Venango en la estado estadounidense de Pensilvania. En el año 2000 tenía una población de 460 habitantes y una densidad poblacional de 301 personas por km2.
[ "Cooperstown", "es", "una", "borough", "ubicado", "en", "la", "condado", "de", "Venango", "en", "la", "estado", "estadounidense", "de", "Pensilvania", ".", "En", "el", "año", "2000", "tenía", "una", "población", "de", "460", "habitantes", "y", "una", "densid...
[ 0, 0, 1, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "G-gen", "G-gen", "G-gen" ]
[ [ 11, 12 ], [ 2, 3 ], [ 6, 7 ] ]
[ [ "la", "el" ], [ "una", "un" ], [ "la", "el" ] ]
Cooperstown es <G-gen una> borough ubicado en <G-gen la> condado de Venango en <G-gen la> estado estadounidense de Pensilvania. En el año 2000 tenía una población de 460 habitantes y una densidad poblacional de 301 personas por km2.
[ "Cooperstown", "es", "<G-gen una>", "borough", "ubicado", "en", "<G-gen la>", "condado", "de", "Venango", "en", "<G-gen la>", "estado", "estadounidense", "de", "Pensilvania", ".", "En", "el", "año", "2000", "tenía", "una", "población", "de", "460", "habitantes", ...
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, false ]
Grandes cruces de la Orden lituana del Gran Duque Gediminas
Grande cruz de la Orden lituana del Gran Duque Gediminas
[ "Grande", "cruz", "de", "la", "Orden", "lituana", "del", "Gran", "Duque", "Gediminas" ]
[ 2, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "G-nSing", "G-nSing" ]
[ [ 1, 2 ], [ 0, 1 ] ]
[ [ "cruz", "cruces" ], [ "Grande", "Grandes" ] ]
<G-nSing Grande> <G-nSing cruz> de la Orden lituana del Gran Duque Gediminas
[ "<G-nSing Grande>", "<G-nSing cruz>", "de", "la", "Orden", "lituana", "del", "Gran", "Duque", "Gediminas" ]
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, false ]
Y agrega: "En aquel tiempo la sociedad se disolvió y mientras Des Perríeres quedó en la calle Perú, Cesareo abrió una nueva sala en la calle Maipú, espaciosa y elegante."
Y agrega: "En aquel tiempos la sociedades se disolvió y mientras Des Perríeres quedó en la calle Perú, Cesareo abrió una sala nuevas en la calle Maipú, espaciosa y elegante."
[ "Y", "agrega", ":", "\"", "En", "aquel", "tiempos", "la", "sociedades", "se", "disolvió", "y", "mientras", "Des", "Perríeres", "quedó", "en", "la", "calle", "Perú", ",", "Cesareo", "abrió", "una", "sala", "nuevas", "en", "la", "calle", "Maipú", ",", "esp...
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 6, 6, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "G-nPlur", "G-nPlur", "G-nPlur", "G-wo" ]
[ [ 6, 7 ], [ 8, 9 ], [ 24, 25 ], [ 24, 26 ] ]
[ [ "tiempos", "tiempo" ], [ "sociedades", "sociedad" ], [ "nuevas", "nueva" ], [ "sala nuevas ", "nuevas sala " ] ]
Y agrega: "En aquel <G-nPlur tiempos> la <G-nPlur sociedades> se disolvió y mientras Des Perríeres quedó en la calle Perú, Cesareo abrió una <G-wo sala <G-nPlur nuevas>> en la calle Maipú, espaciosa y elegante."
[ "Y", "agrega", ":", "\"", "En", "aquel", "<G-nPlur tiempos>", "la", "<G-nPlur sociedades>", "se", "disolvió", "y", "mientras", "Des", "Perríeres", "quedó", "en", "la", "calle", "Perú", ",", "Cesareo", "abrió", "una", "<G-wo sala", "<G-nPlur nuevas>>", "en", "la"...
[ true, false, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, false, false, false ]
En el cerebro: Bulbo olfativo, paleocorteza, amígdala del hipocampo, córtex entorinal.
En el cerebro: Bulbo olfativos, paleocorteza, amígdala del hipocampos, córtex entorinales.
[ "En", "el", "cerebro", ":", "Bulbo", "olfativos", ",", "paleocorteza", ",", "amígdala", "del", "hipocampos", ",", "córtex", "entorinales", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 0, 0, 3, 0 ]
[ "G-nPlur", "G-nPlur", "G-nPlur" ]
[ [ 5, 6 ], [ 14, 15 ], [ 11, 12 ] ]
[ [ "olfativos", "olfativo" ], [ "entorinales", "entorinal" ], [ "hipocampos", "hipocampo" ] ]
En el cerebro: Bulbo <G-nPlur olfativos>, paleocorteza, amígdala del <G-nPlur hipocampos>, córtex <G-nPlur entorinales>.
[ "En", "el", "cerebro", ":", "Bulbo", "<G-nPlur olfativos>", ",", "paleocorteza", ",", "amígdala", "del", "<G-nPlur hipocampos>", ",", "córtex", "<G-nPlur entorinales>", "." ]
[ true, true, false, true, true, false, true, false, true, true, true, false, true, true, false, false ]
Una oferta inicial de criptomonedas (OIC) es un tipo de financiamiento usando criptomonedas. Mayoritariamente el proceso es llevado a cabo mediante un micromecenazgo, pero las OIC privadas se están volviendo muy comunes. En una OIC, las criptomonedas son vendidas en forma de tókenes a especuladores o inversores a cambi...
Una oferta inicial de criptomonedas (OIC) es un tipo de financiamiento usando criptomonedas. Mayoritariamente el proceso es llevado a cabo mediante un micromecenazgo, pero las OIC privadas se están Volviendo muy comunes. En una OIC, las criptomonedas son vendidas en forma de tókenes a especuladores o inversores a cambi...
[ "Una", "oferta", "inicial", "de", "criptomonedas", "(", "OIC", ")", "es", "un", "tipo", "de", "financiamiento", "usando", "criptomonedas", ".", "Mayoritariamente", "el", "proceso", "es", "llevado", "a", "cabo", "mediante", "un", "micromecenazgo", ",", "pero", ...
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 8, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 8, 0, 0, 0, 0...
[ "S-title", "S-title", "S-title" ]
[ [ 94, 95 ], [ 33, 34 ], [ 59, 60 ] ]
[ [ "Como", "como" ], [ "Volviendo", "volviendo" ], [ "Otras", "otras" ] ]
Una oferta inicial de criptomonedas (OIC) es un tipo de financiamiento usando criptomonedas. Mayoritariamente el proceso es llevado a cabo mediante un micromecenazgo, pero las OIC privadas se están <S-title Volviendo> muy comunes. En una OIC, las criptomonedas son vendidas en forma de tókenes a especuladores o inversor...
[ "Una", "oferta", "inicial", "de", "criptomonedas", "(", "OIC", ")", "es", "un", "tipo", "de", "financiamiento", "usando", "criptomonedas", ".", "Mayoritariamente", "el", "proceso", "es", "llevado", "a", "cabo", "mediante", "un", "micromecenazgo", ",", "pero", ...
[ true, true, true, true, true, false, false, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, ...
En 1955, Susana Duijm Zubillaga, es la primera Miss Mundo hispanohablante y la primera venezolana, es considerada como la primera gran reina de belleza latinoamericana.
En 1955, Susana Duijm Zubillaga, es la primera Miss Mundo hispanohablante y la Primera Venezolana, es considerada como la primera Gran reina de belleza latinoamericana.
[ "En", "1955", ",", "Susana", "Duijm", "Zubillaga", ",", "es", "la", "primera", "Miss", "Mundo", "hispanohablante", "y", "la", "Primera", "Venezolana", ",", "es", "considerada", "como", "la", "primera", "Gran", "reina", "de", "belleza", "latinoamericana", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 8, 8, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 8, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "S-title", "S-title", "S-title" ]
[ [ 15, 16 ], [ 16, 17 ], [ 23, 24 ] ]
[ [ "Primera", "primera" ], [ "Venezolana", "venezolana" ], [ "Gran", "gran" ] ]
En 1955, Susana Duijm Zubillaga, es la primera Miss Mundo hispanohablante y la <S-title Primera> <S-title Venezolana>, es considerada como la primera <S-title Gran> reina de belleza latinoamericana.
[ "En", "1955", ",", "Susana", "Duijm", "Zubillaga", ",", "es", "la", "primera", "Miss", "Mundo", "hispanohablante", "y", "la", "<S-title Primera>", "<S-title Venezolana>", ",", "es", "considerada", "como", "la", "primera", "<S-title Gran>", "reina", "de", "belleza"...
[ true, false, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, false ]
Alumnado de la Universidad Santa María (Venezuela)
Alumnados de la Universidad Santa María (Venezuela)
[ "Alumnados", "de", "la", "Universidad", "Santa", "María", "(", "Venezuela", ")" ]
[ 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "G-nPlur" ]
[ [ 0, 1 ] ]
[ [ "Alumnados", "Alumnado" ] ]
<G-nPlur Alumnados> de la Universidad Santa María (Venezuela)
[ "<G-nPlur Alumnados>", "de", "la", "Universidad", "Santa", "María", "(", "Venezuela", ")" ]
[ true, true, true, true, true, true, false, false, false ]
Locked Down sigue a una pareja que planea ejecutar un atraco a una joyería. Fue escrita, financiada y filmada en su totalidad durante la pandemia de COVID-19. La película se estrenó en los Estados Unidos el 14 de enero de 2021 en HBO Max y recibió reseñas mixtas de los críticos.
Locked Down sigue a una pareja que planea ejecutar un atraco a un joyería. Fue escrita, financiada y filmada en su totalidad durante el pandemia de COVID-19. La película se estrenó en los Estados Unidos la 14 de enero de 2021 en HBO Max y recibió reseñas mixtas de los críticos.
[ "Locked", "Down", "sigue", "a", "una", "pareja", "que", "planea", "ejecutar", "un", "atraco", "a", "un", "joyería", ".", "Fue", "escrita", ",", "financiada", "y", "filmada", "en", "su", "totalidad", "durante", "el", "pandemia", "de", "COVID-19", ".", "La",...
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "G-gen", "G-gen", "G-gen" ]
[ [ 25, 26 ], [ 38, 39 ], [ 12, 13 ] ]
[ [ "el", "la" ], [ "la", "el" ], [ "un", "una" ] ]
Locked Down sigue a una pareja que planea ejecutar un atraco a <G-gen un> joyería. Fue escrita, financiada y filmada en su totalidad durante <G-gen el> pandemia de COVID-19. La película se estrenó en los Estados Unidos <G-gen la> 14 de enero de 2021 en HBO Max y recibió reseñas mixtas de los críticos.
[ "Locked", "Down", "sigue", "a", "una", "pareja", "que", "planea", "ejecutar", "un", "atraco", "a", "<G-gen un>", "joyería", ".", "Fue", "escrita", ",", "financiada", "y", "filmada", "en", "su", "totalidad", "durante", "<G-gen el>", "pandemia", "de", "COVID-19"...
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, t...
Lista de Honor CCEI 1989, por Amigo de palo.
Lizta de Honor CCEI 1989, por Amigo de palo.
[ "Lizta", "de", "Honor", "CCEI", "1989", ",", "por", "Amigo", "de", "palo", "." ]
[ 10, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "S-mistake" ]
[ [ 0, 1 ] ]
[ [ "Lizta", "Lista" ] ]
<S-mistake Lizta> de Honor CCEI 1989, por Amigo de palo.
[ "<S-mistake Lizta>", "de", "Honor", "CCEI", "1989", ",", "por", "Amigo", "de", "palo", "." ]
[ true, true, true, true, false, true, true, true, true, false, false ]
(5767) Moldun es un asteroide perteneciente al cinturón de asteroides descubierto el 6 de septiembre de 1986 por Edward Bowell desde la Estación Anderson Mesa (condado de Coconino, cerca de Flagstaff, Arizona, Estados Unidos).
(5767) Moldun es un pertenecientes asteroide al cinturónes de descubierto asteroides el 6 de septiembre de 1986 por Edward Bowell desde la Estación Anderson Mesa (condados de Coconino, cerca de Flagstaff, Arizona, Estados Unidos).
[ "(", "5767", ")", "Moldun", "es", "un", "pertenecientes", "asteroide", "al", "cinturónes", "de", "descubierto", "asteroides", "el", "6", "de", "septiembre", "de", "1986", "por", "Edward", "Bowell", "desde", "la", "Estación", "Anderson", "Mesa", "(", "condados"...
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 6, 6, 0, 3, 0, 6, 6, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "G-nPlur", "G-nPlur", "G-nPlur", "G-wo", "G-wo" ]
[ [ 9, 10 ], [ 28, 29 ], [ 7, 8 ], [ 6, 8 ], [ 11, 13 ] ]
[ [ "cinturónes", "cinturón" ], [ "condados", "condado" ], [ "pertenecientes", "perteneciente" ], [ "pertenecientes asteroide ", "asteroide pertenecientes " ], [ "descubierto asteroides ", "asteroides descubierto " ] ]
(5767) Moldun es un <G-wo <G-nPlur pertenecientes> asteroide> al <G-nPlur cinturónes> de <G-wo descubierto asteroides> el 6 de septiembre de 1986 por Edward Bowell desde la Estación Anderson Mesa (<G-nPlur condados> de Coconino, cerca de Flagstaff, Arizona, Estados Unidos).
[ "(", "5767", ")", "Moldun", "es", "un", "<G-wo <G-nPlur pertenecientes>", "asteroide>", "al", "<G-nPlur cinturónes>", "de", "<G-wo descubierto", "asteroides>", "el", "6", "de", "septiembre", "de", "1986", "por", "Edward", "Bowell", "desde", "la", "Estación", "Anders...
[ false, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, false, true, true, true, false, true, false, true, true, ...
El festival de cine Detour otorga un premio a su nombre a filmes experimentales.
El festival de cine Detour otorga un premio a su nombre a filmes experimentales
[ "El", "festival", "de", "cine", "Detour", "otorga", "un", "premio", "a", "su", "nombre", "a", "filmes", "experimentales", " " ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 7 ]
[ "P-missing" ]
[ [ 14, 15 ] ]
[ [ " ", "." ] ]
El festival de cine Detour otorga un premio a su nombre a filmes experimentales <P-missing >
[ "El", "festival", "de", "cine", "Detour", "otorga", "un", "premio", "a", "su", "nombre", "a", "filmes", "experimentales", " <P-missing > " ]
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, false ]
Guido Rocha: Trompeta en Reminiscencias y Espíritu virtual.
Guido Rocha: Trompeta en Reminiscencias y Espíritu virtuales.
[ "Guido", "Rocha", ":", "Trompeta", "en", "Reminiscencias", "y", "Espíritu", "virtuales", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 0 ]
[ "G-nPlur" ]
[ [ 8, 9 ] ]
[ [ "virtuales", "virtual" ] ]
Guido Rocha: Trompeta en Reminiscencias y Espíritu <G-nPlur virtuales>.
[ "Guido", "Rocha", ":", "Trompeta", "en", "Reminiscencias", "y", "Espíritu", "<G-nPlur virtuales>", "." ]
[ true, false, true, true, true, true, true, true, false, false ]
Antíquus Arcanus Ordo Rósae Rúbea Áurea Crucis (AAORRAC): originalmente surgida en Austria, tiene conexiones económicas con AMORC.
Antíquus Arcanus Ordo Rósae Rúbea Áurea Crucis (AAORRAC): originalmente surjida en Austria, tieme conexiones ecomómicas con AMORC.
[ "Antíquus", "Arcanus", "Ordo", "Rósae", "Rúbea", "Áurea", "Crucis", "(", "AAORRAC", "):", "originalmente", "surjida", "en", "Austria", ",", "tieme", "conexiones", "ecomómicas", "con", "AMORC", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 10, 0, 0, 0, 10, 0, 10, 0, 0, 0 ]
[ "S-mistake", "S-mistake", "S-mistake" ]
[ [ 17, 18 ], [ 15, 16 ], [ 11, 12 ] ]
[ [ "ecomómicas", "económicas" ], [ "tieme", "tiene" ], [ "surjida", "surgida" ] ]
Antíquus Arcanus Ordo Rósae Rúbea Áurea Crucis (AAORRAC): originalmente <S-mistake surjida> en Austria, <S-mistake tieme> conexiones <S-mistake ecomómicas> con AMORC.
[ "Antíquus", "Arcanus", "Ordo", "Rósae", "Rúbea", "Áurea", "Crucis", "(", "AAORRAC", "):", "originalmente", "<S-mistake surjida>", "en", "Austria", ",", "<S-mistake tieme>", "conexiones", "<S-mistake ecomómicas>", "con", "AMORC", "." ]
[ true, true, true, true, true, true, true, false, false, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, false, false ]
1990: en Bonn, los ministros de Finanzas de la RFA y de la RDA, Theo Waigel y Walter Rombers, firman el tratado de unión monetaria, económica y social entre los dos países alemanes.
1990: en Bonn, los ministro de Finanzas de la RFA y de la RDA, Theo Waigel y Walter Rombers, firman el tratado de unión monetaria, económica y social entre los dos país alemán.
[ "1990", ":", "en", "Bonn", ",", "los", "ministro", "de", "Finanzas", "de", "la", "RFA", "y", "de", "la", "RDA", ",", "Theo", "Waigel", "y", "Walter", "Rombers", ",", "firman", "el", "tratado", "de", "unión", "monetaria", ",", "económica", "y", "social"...
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 2, 2, 0 ]
[ "G-nSing", "G-nSing", "G-nSing" ]
[ [ 6, 7 ], [ 37, 38 ], [ 36, 37 ] ]
[ [ "ministro", "ministros" ], [ "alemán", "alemanes" ], [ "país", "países" ] ]
1990: en Bonn, los <G-nSing ministro> de Finanzas de la RFA y de la RDA, Theo Waigel y Walter Rombers, firman el tratado de unión monetaria, económica y social entre los dos <G-nSing país> <G-nSing alemán>.
[ "1990", ":", "en", "Bonn", ",", "los", "<G-nSing ministro>", "de", "Finanzas", "de", "la", "RFA", "y", "de", "la", "RDA", ",", "Theo", "Waigel", "y", "Walter", "Rombers", ",", "firman", "el", "tratado", "de", "unión", "monetaria", ",", "económica", "y", ...
[ false, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, false, false ...
Patrick Jørgensen (Copenhague, 31 de mayo de 1991) es un deportista danés que compite en esgrima, especialista en la modalidad de espada. Ganó una medalla de bronce en el Campeonato Mundial de Esgrima de 2015 y una medalla de plata en el Campeonato Europeo de Esgrima de 2019.
Patrick Jørgensen (Copenhague, 31 de mayo de 1991) es un danés deportista que compite en esgrima, especialista en la modalidad de espada. Ganó medalla de bronce en Campeonato Mundial de Esgrima de 2015 y medalla de plata en el Campeonato Europeo de Esgrima de 2019.
[ "Patrick", "Jørgensen", "(", "Copenhague", ",", "31", "de", "mayo", "de", "1991", ")", "es", "un", "danés", "deportista", "que", "compite", "en", "esgrima", ",", "especialista", "en", "la", "modalidad", "de", "espada", ".", "Ganó", " ", "medalla", "de", ...
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 6, 6, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "G-uArt", "G-uArt", "G-uArt", "G-wo" ]
[ [ 41, 42 ], [ 33, 34 ], [ 28, 29 ], [ 13, 15 ] ]
[ [ " ", "una" ], [ " ", "el" ], [ " ", "una" ], [ "danés deportista ", "deportista danés " ] ]
Patrick Jørgensen (Copenhague, 31 de mayo de 1991) es un <G-wo danés deportista> que compite en esgrima, especialista en la modalidad de espada. Ganó <G-uArt > medalla de bronce en <G-uArt > Campeonato Mundial de Esgrima de 2015 y <G-uArt > medalla de plata en el Campeonato Europeo de Esgrima de 2019.
[ "Patrick", "Jørgensen", "(", "Copenhague", ",", "31", "de", "mayo", "de", "1991", ")", "es", "un", "<G-wo danés", "deportista>", "que", "compite", "en", "esgrima", ",", "especialista", "en", "la", "modalidad", "de", "espada", ".", "Ganó", " <G-uArt > ", "me...
[ true, true, false, false, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, false, true, false, false, true, true, true, false, false, true, true, true, true, tru...
Fotografía y dirección de arte: Mainartery, Londres.
Fotografía y direccióm de arte: Mainartery, Londres.
[ "Fotografía", "y", "direccióm", "de", "arte", ":", "Mainartery", ",", "Londres", "." ]
[ 0, 0, 10, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "S-mistake" ]
[ [ 2, 3 ] ]
[ [ "direccióm", "dirección" ] ]
Fotografía y <S-mistake direccióm> de arte: Mainartery, Londres.
[ "Fotografía", "y", "<S-mistake direccióm>", "de", "arte", ":", "Mainartery", ",", "Londres", "." ]
[ true, true, true, true, false, true, false, true, false, false ]
A pesar de la influencia de la teoría metafísica en la medicina, los textos Han también brindan consejos prácticos, como la forma adecuada de realizar una punción clínica para eliminar un absceso. En el Huangdi neijing se hace referencia a los síntomas y reacciones de personas con diversas enfermedades del hígado, cora...
A pesar de la influencia de la teoría metafísica en la medicina, los textos Han también brindan consejo prácticos, como la forma adecuada de realizar una punción clínica para eliminar un absceso. En el Huangdi neijing se hacer referencia a los síntoma y reacciones de personas con diversas enfermedades del hígado, coraz...
[ "A", "pesar", "de", "la", "influencia", "de", "la", "teoría", "metafísica", "en", "la", "medicina", ",", "los", "textos", "Han", "también", "brindan", "consejo", "prácticos", ",", "como", "la", "forma", "adecuada", "de", "realizar", "una", "punción", "clínic...
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0...
[ "G-nSing", "G-nSing", "G-nSing", "G-verbForm", "G-verbForm" ]
[ [ 18, 19 ], [ 44, 45 ], [ 67, 68 ], [ 71, 72 ], [ 40, 41 ] ]
[ [ "consejo", "consejos" ], [ "síntoma", "síntomas" ], [ "hora", "horas" ], [ "ser", "fue" ], [ "hacer", "hace" ] ]
A pesar de la influencia de la teoría metafísica en la medicina, los textos Han también brindan <G-nSing consejo> prácticos, como la forma adecuada de realizar una punción clínica para eliminar un absceso. En el Huangdi neijing se <G-verbForm hacer> referencia a los <G-nSing síntoma> y reacciones de personas con divers...
[ "A", "pesar", "de", "la", "influencia", "de", "la", "teoría", "metafísica", "en", "la", "medicina", ",", "los", "textos", "Han", "también", "brindan", "<G-nSing consejo>", "prácticos", ",", "como", "la", "forma", "adecuada", "de", "realizar", "una", "punción",...
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, t...
Tiene un doctorado sobre la adquisición del lenguaje escrito de niños con dificultades de aprendizaje y trabajó asistente de investigación en el campo de educación especial en la Universidad de Colonia.
Tiene doctorado sobre adquisición del escrito lenguaje de niños con dificultades de aprendizaje y asistente trabajó de investigación en campo de especial educación en la Universidad de Colonia.
[ "Tiene", " ", "doctorado", "sobre", " ", "adquisición", "del", "escrito", "lenguaje", "de", "niños", "con", "dificultades", "de", "aprendizaje", "y", "asistente", "trabajó", "de", "investigación", "en", " ", "campo", "de", "especial", "educación", "en", "la", ...
[ 0, 5, 0, 0, 5, 0, 0, 6, 6, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 6, 6, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 6, 6, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "G-uArt", "G-uArt", "G-uArt", "G-wo", "G-wo", "G-wo" ]
[ [ 1, 2 ], [ 4, 5 ], [ 21, 22 ], [ 7, 9 ], [ 16, 18 ], [ 24, 26 ] ]
[ [ " ", "un" ], [ " ", "la" ], [ " ", "el" ], [ "escrito lenguaje ", "lenguaje escrito " ], [ "asistente trabajó ", "trabajó asistente " ], [ "especial educación ", "educación especial " ] ]
Tiene <G-uArt > doctorado sobre <G-uArt > adquisición del <G-wo escrito lenguaje> de niños con dificultades de aprendizaje y <G-wo asistente trabajó> de investigación en <G-uArt > campo de <G-wo especial educación> en la Universidad de Colonia.
[ "Tiene", " <G-uArt > ", "doctorado", "sobre", " <G-uArt > ", "adquisición", "del", "<G-wo escrito", "lenguaje>", "de", "niños", "con", "dificultades", "de", "aprendizaje", "y", "<G-wo asistente", "trabajó>", "de", "investigación", "en", " <G-uArt > ", "campo", "de", ...
[ false, false, true, false, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, false, true, true, true, true, true, true, true, true, false, false ]
Actualmente sigue usándose como un test rápido, sencillo y preciso para evaluar la vitalidad del recién nacido. Tiene también cierta capacidad de predicción del pronóstico y la supervivencia, y su uso es práctica habitual hoy en día en todos los centros sanitarios que atienden partos (obstetricia).
Actualmente sigue usándose como un test rápido sencillo y preciso para evaluar la vitalidad del recién nacido Tiene también cierta capacidad de predicción del pronóstico y la supervivencia y su uso es práctica habitual hoy en día en todos los centros sanitarios que atienden partos (obstetricia).
[ "Actualmente", "sigue", "usándose", "como", "un", "test", "rápido", " ", "sencillo", "y", "preciso", "para", "evaluar", "la", "vitalidad", "del", "recién", "nacido", " ", "Tiene", "también", "cierta", "capacidad", "de", "predicción", "del", "pronóstico", "y", ...
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 7, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 7, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 7, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "P-missing", "P-missing", "P-missing" ]
[ [ 30, 31 ], [ 7, 8 ], [ 18, 19 ] ]
[ [ " ", "," ], [ " ", "," ], [ " ", "." ] ]
Actualmente sigue usándose como un test rápido <P-missing > sencillo y preciso para evaluar la vitalidad del recién nacido <P-missing > Tiene también cierta capacidad de predicción del pronóstico y la supervivencia <P-missing > y su uso es práctica habitual hoy en día en todos los centros sanitarios que atienden par...
[ "Actualmente", "sigue", "usándose", "como", "un", "test", "rápido", " <P-missing > ", "sencillo", "y", "preciso", "para", "evaluar", "la", "vitalidad", "del", "recién", "nacido", " <P-missing > ", "Tiene", "también", "cierta", "capacidad", "de", "predicción", "del...
[ true, true, true, true, true, true, false, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, false, true, true, true, true, true, true, true, true, ...
Wilbert Awdry, apoyado por su mujer Margaret, decidió publicar las tres historias en un solo libro a Edmund Ward para su publicación en 1943. El jefe de división de libros infantiles le instigó sobre una cuarta historia donde saliesen a la vez Edward, Gordon y Henry para liberarle de su ladrillamiento después de encerr...
Wilbert Awdry, apoyado por su mujer Margaret, decidió publicar las tres historias en un solo libro a Edmund Ward para su publicación en 1943. El jefe de división de libros infantiles le instigó sobre una cuarta historia donde saliesen a la vez Edward, Gordon y Henry para liberarle de su ladrillamiento después de encerr...
[ "Wilbert", "Awdry", ",", "apoyado", "por", "su", "mujer", "Margaret", ",", "decidió", "publicar", "las", "tres", "historias", "en", "un", "solo", "libro", "a", "Edmund", "Ward", "para", "su", "publicación", "en", "1943", ".", "El", "jefe", "de", "división"...
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0...
[ "G-nSing", "G-nSing", "G-nSing", "G-verbForm", "G-verbForm", "G-verbForm" ]
[ [ 129, 130 ], [ 75, 76 ], [ 71, 72 ], [ 107, 108 ], [ 80, 81 ], [ 115, 116 ] ]
[ [ "ilustración", "ilustraciones" ], [ "locomotora", "locomotoras" ], [ "historia", "historias" ], [ "tener", "tuvieron" ], [ "hacer", "hizo" ], [ "llevar", "llevó" ] ]
Wilbert Awdry, apoyado por su mujer Margaret, decidió publicar las tres historias en un solo libro a Edmund Ward para su publicación en 1943. El jefe de división de libros infantiles le instigó sobre una cuarta historia donde saliesen a la vez Edward, Gordon y Henry para liberarle de su ladrillamiento después de encerr...
[ "Wilbert", "Awdry", ",", "apoyado", "por", "su", "mujer", "Margaret", ",", "decidió", "publicar", "las", "tres", "historias", "en", "un", "solo", "libro", "a", "Edmund", "Ward", "para", "su", "publicación", "en", "1943", ".", "El", "jefe", "de", "división"...
[ true, false, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, t...
El 22 de febrero de 2015 estaba realizando un curso de avalanchas en el Parque nacional de Aiguas Tortas y Lago de San Mauricio cuando choquó contra un muro de nieve y se rompió la C5 y la C6. El accidente le creó un síndrome centro medular con un 30 % de lesión sensitivo-motora. Pasó un año entero en entre el hospital...
El 22 de febrero de 2015 estaba realizando un curso de avalancha en el Parque nacional de Aiguas Tortas y Lago de San Mauricio cuando choquó contra un muro de nieve y se rompió la C5 y la C6. El accidente le creó un síndrome centro medular con un 30 % de lesión sensitivo-motora. Pasó un año entero en entre el hospital ...
[ "El", "22", "de", "febrero", "de", "2015", "estaba", "realizando", "un", "curso", "de", "avalancha", "en", "el", "Parque", "nacional", "de", "Aiguas", "Tortas", "y", "Lago", "de", "San", "Mauricio", "cuando", "choquó", "contra", "un", "muro", "de", "nieve"...
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0...
[ "G-nSing" ]
[ [ 11, 12 ] ]
[ [ "avalancha", "avalanchas" ] ]
El 22 de febrero de 2015 estaba realizando un curso de <G-nSing avalancha> en el Parque nacional de Aiguas Tortas y Lago de San Mauricio cuando choquó contra un muro de nieve y se rompió la C5 y la C6. El accidente le creó un síndrome centro medular con un 30 % de lesión sensitivo-motora. Pasó un año entero en entre el...
[ "El", "22", "de", "febrero", "de", "2015", "estaba", "realizando", "un", "curso", "de", "<G-nSing avalancha>", "en", "el", "Parque", "nacional", "de", "Aiguas", "Tortas", "y", "Lago", "de", "San", "Mauricio", "cuando", "choquó", "contra", "un", "muro", "de",...
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, tru...
Catalán dedujo como debe ser interpretado el espectro conforme al orden observado. Fue capaz de medir la frecuencia y el nivel de energía que corresponde a cada línea del espectro, y de ahí pudo determinar los niveles de energía de los electrones en su órbita y los saltos que realiza, que se identifican con esas rayas ...
Catalán dedujo como debe ser interpretado el espectro conforme al orden observado. Fue capaz de medir la frecuencia y el nivel de energía que corresponde a cada línea del espectro, y de ahí pudo determinar los niveles de energía de los electrones en su órbita y los saltos que realiza, que se identifican con esas rayas ...
[ "Catalán", "dedujo", "como", "debe", "ser", "interpretado", "el", "espectro", "conforme", "al", "orden", "observado", ".", "Fue", "capaz", "de", "medir", "la", "frecuencia", "y", "el", "nivel", "de", "energía", "que", "corresponde", "a", "cada", "línea", "de...
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 7, 0, 0...
[ "P-missing", "P-missing", "P-missing" ]
[ [ 121, 122 ], [ 89, 90 ], [ 61, 62 ] ]
[ [ " ", "." ], [ " ", "," ], [ " ", "." ] ]
Catalán dedujo como debe ser interpretado el espectro conforme al orden observado. Fue capaz de medir la frecuencia y el nivel de energía que corresponde a cada línea del espectro, y de ahí pudo determinar los niveles de energía de los electrones en su órbita y los saltos que realiza, que se identifican con esas rayas ...
[ "Catalán", "dedujo", "como", "debe", "ser", "interpretado", "el", "espectro", "conforme", "al", "orden", "observado", ".", "Fue", "capaz", "de", "medir", "la", "frecuencia", "y", "el", "nivel", "de", "energía", "que", "corresponde", "a", "cada", "línea", "de...
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, tr...
Lino Gallardo (Ocumare del Tuy, 1773? — Caracas, 22 de diciembre de 1837), fue un compositor, director y músico venezolano. Conocido por su patriotismo y llegó a ser llamado "el Haydn venezolano".
Lino Gallardo (Ocumare del Tuy, 1773? — Caracas 22 de diciembre de 1837), fue un compositor, director y músico venezolano. Conocido por su patriotismo y llegó a ser llamado el Haydn venezolano .
[ "Lino", "Gallardo", "(", "Ocumare", "del", "Tuy", ",", "1773", "?", "—", "Caracas", " ", "22", "de", "diciembre", "de", "1837", ")", ",", "fue", "un", "compositor", ",", "director", "y", "músico", "venezolano", ".", "Conocido", "por", "su", "patriotismo"...
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 7, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 7, 0, 0, 0, 7, 0 ]
[ "P-missing", "P-missing", "P-missing" ]
[ [ 41, 42 ], [ 37, 38 ], [ 11, 12 ] ]
[ [ " ", "\"" ], [ " ", "\"" ], [ " ", "," ] ]
Lino Gallardo (Ocumare del Tuy, 1773? — Caracas <P-missing > 22 de diciembre de 1837), fue un compositor, director y músico venezolano. Conocido por su patriotismo y llegó a ser llamado <P-missing > el Haydn venezolano <P-missing > .
[ "Lino", "Gallardo", "(", "Ocumare", "del", "Tuy", ",", "1773", "?", "—", "Caracas", " <P-missing > ", "22", "de", "diciembre", "de", "1837", ")", ",", "fue", "un", "compositor", ",", "director", "y", "músico", "venezolano", ".", "Conocido", "por", "su", ...
[ true, true, false, true, true, false, true, false, true, true, false, false, true, true, true, true, false, false, true, true, true, false, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, false, t...
En la renovación de franquicias de 1968, ATV perdió la concesión de Londres en favor de London Weekend Television (LWT) pero mantuvo la de las Tierras Medias por los siete días de la semana.
En la renovaciónes de franquicias de 1968, ATV perdió la concesiónes de Londres en favor de London Weekend Television (LWT) pero mantuvo la de las Tierras Medias por los siete días de la semanas.
[ "En", "la", "renovaciónes", "de", "franquicias", "de", "1968", ",", "ATV", "perdió", "la", "concesiónes", "de", "Londres", "en", "favor", "de", "London", "Weekend", "Television", "(", "LWT", ")", "pero", "mantuvo", "la", "de", "las", "Tierras", "Medias", "...
[ 0, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 0 ]
[ "G-nPlur", "G-nPlur", "G-nPlur" ]
[ [ 36, 37 ], [ 11, 12 ], [ 2, 3 ] ]
[ [ "semanas", "semana" ], [ "concesiónes", "concesión" ], [ "renovaciónes", "renovación" ] ]
En la <G-nPlur renovaciónes> de franquicias de 1968, ATV perdió la <G-nPlur concesiónes> de Londres en favor de London Weekend Television (LWT) pero mantuvo la de las Tierras Medias por los siete días de la <G-nPlur semanas>.
[ "En", "la", "<G-nPlur renovaciónes>", "de", "franquicias", "de", "1968", ",", "ATV", "perdió", "la", "<G-nPlur concesiónes>", "de", "Londres", "en", "favor", "de", "London", "Weekend", "Television", "(", "LWT", ")", "pero", "mantuvo", "la", "de", "las", "Tierr...
[ true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, false ]
Aunque la canción no fue enviada a las radios de ningún país, logró llegar al puesto número 40 en Nueva Zelanda pero no logró generar más impacto.
Aunque la cancion no fue enviada a las radios de ningun país, logró llegar al puesto número 40 en Nueva Zelanda pero no logró generar mas impacto.
[ "Aunque", "la", "cancion", "no", "fue", "enviada", "a", "las", "radios", "de", "ningun", "país", ",", "logró", "llegar", "al", "puesto", "número", "40", "en", "Nueva", "Zelanda", "pero", "no", "logró", "generar", "mas", "impacto", "." ]
[ 0, 0, 9, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 9, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 9, 0, 0 ]
[ "S-noAccent", "S-noAccent", "S-noAccent" ]
[ [ 2, 3 ], [ 26, 27 ], [ 10, 11 ] ]
[ [ "cancion", "canción" ], [ "mas", "más" ], [ "ningun", "ningún" ] ]
Aunque la <S-noAccent cancion> no fue enviada a las radios de <S-noAccent ningun> país, logró llegar al puesto número 40 en Nueva Zelanda pero no logró generar <S-noAccent mas> impacto.
[ "Aunque", "la", "<S-noAccent cancion>", "no", "fue", "enviada", "a", "las", "radios", "de", "<S-noAccent ningun>", "país", ",", "logró", "llegar", "al", "puesto", "número", "40", "en", "Nueva", "Zelanda", "pero", "no", "logró", "generar", "<S-noAccent mas>", "im...
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, false ]
Estaciones de la línea París-Lyon a Marsella-Saint-Charles
Estaciones de línea París-Lyon a Marsella-Saint-Charles
[ "Estaciones", "de", " ", "línea", "París-Lyon", "a", "Marsella-Saint-Charles" ]
[ 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0 ]
[ "G-uArt" ]
[ [ 2, 3 ] ]
[ [ " ", "la" ] ]
Estaciones de <G-uArt > línea París-Lyon a Marsella-Saint-Charles
[ "Estaciones", "de", " <G-uArt > ", "línea", "París-Lyon", "a", "Marsella-Saint-Charles" ]
[ true, false, false, true, true, true, false ]
Su Punto de articulación es bidental, lo que significa que se articula con los dientes inferiores y superiores presionados entre sí.
Su Punto de articulación ser bidental, lo que significar que se articular con los diente inferiores y superior presionado entre sí.
[ "Su", "Punto", "de", "articulación", "ser", "bidental", ",", "lo", "que", "significar", "que", "se", "articular", "con", "los", "diente", "inferiores", "y", "superior", "presionado", "entre", "sí", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 4, 0, 0, 4, 0, 0, 2, 0, 0, 2, 2, 0, 0, 0 ]
[ "G-nSing", "G-nSing", "G-nSing", "G-verbForm", "G-verbForm", "G-verbForm" ]
[ [ 15, 16 ], [ 18, 19 ], [ 19, 20 ], [ 4, 5 ], [ 12, 13 ], [ 9, 10 ] ]
[ [ "diente", "dientes" ], [ "superior", "superiores" ], [ "presionado", "presionados" ], [ "ser", "es" ], [ "articular", "articula" ], [ "significar", "significa" ] ]
Su Punto de articulación <G-verbForm ser> bidental, lo que <G-verbForm significar> que se <G-verbForm articular> con los <G-nSing diente> inferiores y <G-nSing superior> <G-nSing presionado> entre sí.
[ "Su", "Punto", "de", "articulación", "<G-verbForm ser>", "bidental", ",", "lo", "que", "<G-verbForm significar>", "que", "se", "<G-verbForm articular>", "con", "los", "<G-nSing diente>", "inferiores", "y", "<G-nSing superior>", "<G-nSing presionado>", "entre", "sí", "." ]
[ true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, false ]
A fines de 1962, después que el contrato con the King expiró, López siguió al productor Snuff Garrett a que se uniera a los Crickets posterior a la muerte de Buddy Holly como vocalista. Después de unas pocas semanas de audiciones en Los Angeles, California, esa idea no fructificó. Consiguió un trabajo estable en el clu...
A fines de 1962, después que el contrato con the King expiró, López siguió al productor Snuff Garrett a que se uniera a los Crickets posterior a la muerte de Buddy Holly como vocalista. Después de unas pocas semanas de audiciones en Los Angeles, California, esa idea no fructificó. Consiguió un estable trabajo en el noc...
[ "A", "fines", "de", "1962", ",", "después", "que", "el", "contrato", "con", "the", "King", "expiró", ",", "López", "siguió", "al", "productor", "Snuff", "Garrett", "a", "que", "se", "uniera", "a", "los", "Crickets", "posterior", "a", "la", "muerte", "de"...
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 6, 6, 0, 0, 6, 6, 0...
[ "G-wo", "G-wo", "G-wo", "G-wo" ]
[ [ 57, 59 ], [ 61, 63 ], [ 68, 70 ], [ 80, 82 ] ]
[ [ "estable trabajo ", "trabajo estable " ], [ "nocturno club ", "club nocturno " ], [ "rápidamente creció", "creció rápidamente" ], [ "discográfico sello", "sello discográfico" ] ]
A fines de 1962, después que el contrato con the King expiró, López siguió al productor Snuff Garrett a que se uniera a los Crickets posterior a la muerte de Buddy Holly como vocalista. Después de unas pocas semanas de audiciones en Los Angeles, California, esa idea no fructificó. Consiguió un <G-wo estable trabajo> en...
[ "A", "fines", "de", "1962", ",", "después", "que", "el", "contrato", "con", "the", "King", "expiró", ",", "López", "siguió", "al", "productor", "Snuff", "Garrett", "a", "que", "se", "uniera", "a", "los", "Crickets", "posterior", "a", "la", "muerte", "de"...
[ true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, t...
Lisa Backwell (28 de octubre de 1990, en Bristol, Inglaterra) es una actriz británica, conocida por su papel de Pandora Moon en la exitosa serie británica Skins del canal E4 en Reino Unido.
Lisa Backwell (28 de octubre de 1990, en Bristol, Inglaterra) es una actriz británica, conocida por su papel de Pandora Moon en la Exitosa serie británica Skins Del Canal E4 en Reino Unido.
[ "Lisa", "Backwell", "(", "28", "de", "octubre", "de", "1990", ",", "en", "Bristol", ",", "Inglaterra", ")", "es", "una", "actriz", "británica", ",", "conocida", "por", "su", "papel", "de", "Pandora", "Moon", "en", "la", "Exitosa", "serie", "británica", "...
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 8, 0, 0, 0, 8, 8, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "S-title", "S-title", "S-title" ]
[ [ 33, 34 ], [ 32, 33 ], [ 28, 29 ] ]
[ [ "Canal", "canal" ], [ "Del", "del" ], [ "Exitosa", "exitosa" ] ]
Lisa Backwell (28 de octubre de 1990, en Bristol, Inglaterra) es una actriz británica, conocida por su papel de Pandora Moon en la <S-title Exitosa> serie británica Skins <S-title Del> <S-title Canal> E4 en Reino Unido.
[ "Lisa", "Backwell", "(", "28", "de", "octubre", "de", "1990", ",", "en", "Bristol", ",", "Inglaterra", ")", "es", "una", "actriz", "británica", ",", "conocida", "por", "su", "papel", "de", "Pandora", "Moon", "en", "la", "<S-title Exitosa>", "serie", "britá...
[ true, true, false, true, true, true, true, false, true, true, false, true, false, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, false ...
Si la vena se ha estrechado y no está obstruida, se pueden usar fármacos anticoagulantes (que evitan los coágulos) o trombolíticos (que disuelven los coágulos). En algunos casos, se puede realizar una cirugía para conectar la vena porta con la vena cava; de este modo se descomprime la vena porta. El trasplante de hígad...
Si vena se ha estrechado y no esta obstruida, se pueden usar fármacos anticoagulantes (que evitan los coágulos) o trombolíticos (que disuelven los coagulos). En algunos casos, se puede realizar una cirugía para Conectar la vena porta con la vena cava; de este modo se descomprime la Vena porta. El trasplante de hígado p...
[ "Si", " ", "vena", "se", "ha", "estrechado", "y", "no", "esta", "obstruida", ",", "se", "pueden", "usar", "fármacos", "anticoagulantes", "(", "que", "evitan", "los", "coágulos", ")", "o", "trombolíticos", "(", "que", "disuelven", "los", "coagulos", ")", "....
[ 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 9, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 9, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 8, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 8, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0...
[ "G-uArt", "G-uArt", "G-uArt", "S-noAccent", "S-noAccent", "S-noAccent", "S-title", "S-title", "S-title" ]
[ [ 65, 66 ], [ 89, 90 ], [ 1, 2 ], [ 28, 29 ], [ 79, 80 ], [ 8, 9 ], [ 56, 57 ], [ 73, 74 ], [ 41, 42 ] ]
[ [ " ", "el" ], [ " ", "los" ], [ " ", "la" ], [ "coagulos", "coágulos" ], [ "indice", "índice" ], [ "esta", "está" ], [ "Vena", "vena" ], [ "Que", "que" ], [ "Conectar", "conectar" ] ]
Si <G-uArt > vena se ha estrechado y no <S-noAccent esta> obstruida, se pueden usar fármacos anticoagulantes (que evitan los coágulos) o trombolíticos (que disuelven los <S-noAccent coagulos>). En algunos casos, se puede realizar una cirugía para <S-title Conectar> la vena porta con la vena cava; de este modo se desco...
[ "Si", " <G-uArt > ", "vena", "se", "ha", "estrechado", "y", "no", "<S-noAccent esta>", "obstruida", ",", "se", "pueden", "usar", "fármacos", "anticoagulantes", "(", "que", "evitan", "los", "coágulos", ")", "o", "trombolíticos", "(", "que", "disuelven", "los", ...
[ false, false, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, false, true, true, true, false, true, true, true, false, false, true, true, true, false, true, true, true, true, tru...
Una de las reformas más importantes durante el gobierno del Coronel Latorre fue la educativa, encomendándola a José Pedro Varela, quien se encontraba a la vanguardia en materia de las nuevas corrientes pedagógicas. Creó la Escuela de Artes y Oficios, llamada más tarde Escuela Industrial y luego Universidad del Trabajo ...
Una de las reformas más importantes durante el gobierno del Coronel Latorre fue el educativa, encomendándola a José Pedro Varela, quien se encontraba a la vanguardia en materia de los nuevas corrientes pedagógicas. Creó el Escuela de Artes y Oficios, llamada más tarde Escuela Industrial y luego Universidad del Trabajo ...
[ "Una", "de", "las", "reformas", "más", "importantes", "durante", "el", "gobierno", "del", "Coronel", "Latorre", "fue", "el", "educativa", ",", "encomendándola", "a", "José", "Pedro", "Varela", ",", "quien", "se", "encontraba", "a", "la", "vanguardia", "en", ...
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0...
[ "G-gen", "G-gen", "G-gen" ]
[ [ 13, 14 ], [ 31, 32 ], [ 37, 38 ] ]
[ [ "el", "la" ], [ "los", "las" ], [ "el", "la" ] ]
Una de las reformas más importantes durante el gobierno del Coronel Latorre fue <G-gen el> educativa, encomendándola a José Pedro Varela, quien se encontraba a la vanguardia en materia de <G-gen los> nuevas corrientes pedagógicas. Creó <G-gen el> Escuela de Artes y Oficios, llamada más tarde Escuela Industrial y luego ...
[ "Una", "de", "las", "reformas", "más", "importantes", "durante", "el", "gobierno", "del", "Coronel", "Latorre", "fue", "<G-gen el>", "educativa", ",", "encomendándola", "a", "José", "Pedro", "Varela", ",", "quien", "se", "encontraba", "a", "la", "vanguardia", ...
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, t...
A pesar de que ya se podía controlar la tensión de los bordones mediante tornillos, no fue hasta principios del cuando Robert Dansly creó para la Ludwig drum company un modo de anular los bordones instantáneamente para permitir que la caja se pudiera tocar como tom-tom a placer. Esto permitió su uso para efectos espec...
A pesar de que ya se podía controlar la tensión de los bordones mediante tornillos, no fue hasta principios del cuando Robert Dansly creó para la Ludwig drum company un nodo de anular los bordones instantáneamente para permitir que la caja se pudiera tocar como ton-tom a placer. Esto permitir su uso para efectos espec...
[ "A", "pesar", "de", "que", "ya", "se", "podía", "controlar", "la", "tensión", "de", "los", "bordones", "mediante", "tornillos", ",", "no", "fue", "hasta", "principios", "del", " ", "cuando", "Robert", "Dansly", "creó", "para", "la", "Ludwig", "drum", "comp...
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 10, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 10, 0, 0, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, ...
[ "S-mistake", "S-mistake", "S-mistake", "G-verbForm" ]
[ [ 63, 64 ], [ 32, 33 ], [ 47, 48 ], [ 52, 53 ] ]
[ [ "bordonez", "bordones" ], [ "nodo", "modo" ], [ "ton-tom", "tom-tom" ], [ "permitir", "permitió" ] ]
A pesar de que ya se podía controlar la tensión de los bordones mediante tornillos, no fue hasta principios del cuando Robert Dansly creó para la Ludwig drum company un <S-mistake nodo> de anular los bordones instantáneamente para permitir que la caja se pudiera tocar como <S-mistake ton-tom> a placer. Esto <G-verbFor...
[ "A", "pesar", "de", "que", "ya", "se", "podía", "controlar", "la", "tensión", "de", "los", "bordones", "mediante", "tornillos", ",", "no", "fue", "hasta", "principios", "del", " ", "cuando", "Robert", "Dansly", "creó", "para", "la", "Ludwig", "drum", "comp...
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, tr...
Al final del episodio, bajo los títulos de crédito finales, se hace un último sketch cómico: Susan lleva a Ellen a presencia de Melissa Etheridge, ante la que confirma que es lesbiana, y tras rellenar los formularios de inscripción, premia a Susan con un tostador por reclutarla.
Al final del episodio, bajo las títulos de crédito finales, se hace un último sketch cómico: Susan lleva a Ellen a presencia de Melissa Etheridge, ante la que confirma que es lesbiana, y tras rellenar las formularios de inscripción, premia a Susan con una tostador por reclutarla.
[ "Al", "final", "del", "episodio", ",", "bajo", "las", "títulos", "de", "crédito", "finales", ",", "se", "hace", "un", "último", "sketch", "cómico", ":", "Susan", "lleva", "a", "Ellen", "a", "presencia", "de", "Melissa", "Etheridge", ",", "ante", "la", "q...
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0 ]
[ "G-gen", "G-gen", "G-gen" ]
[ [ 49, 50 ], [ 6, 7 ], [ 40, 41 ] ]
[ [ "una", "un" ], [ "las", "los" ], [ "las", "los" ] ]
Al final del episodio, bajo <G-gen las> títulos de crédito finales, se hace un último sketch cómico: Susan lleva a Ellen a presencia de Melissa Etheridge, ante la que confirma que es lesbiana, y tras rellenar <G-gen las> formularios de inscripción, premia a Susan con <G-gen una> tostador por reclutarla.
[ "Al", "final", "del", "episodio", ",", "bajo", "<G-gen las>", "títulos", "de", "crédito", "finales", ",", "se", "hace", "un", "último", "sketch", "cómico", ":", "Susan", "lleva", "a", "Ellen", "a", "presencia", "de", "Melissa", "Etheridge", ",", "ante", "l...
[ true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, ...
Este capítulo inicia con una inscripción que Alex grabó en un trozo de madera y luego continúa con una cita del libro Colmillo Blanco de Jack London.
Este capítulo iniciar con un inscripción que Alex grabar en una trozo de madera y luego continuar con un cita del libro Colmillo Blanco de Jack London.
[ "Este", "capítulo", "iniciar", "con", "un", "inscripción", "que", "Alex", "grabar", "en", "una", "trozo", "de", "madera", "y", "luego", "continuar", "con", "un", "cita", "del", "libro", "Colmillo", "Blanco", "de", "Jack", "London", "." ]
[ 0, 0, 4, 0, 1, 0, 0, 0, 4, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 4, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "G-gen", "G-gen", "G-gen", "G-verbForm", "G-verbForm", "G-verbForm" ]
[ [ 18, 19 ], [ 10, 11 ], [ 4, 5 ], [ 8, 9 ], [ 2, 3 ], [ 16, 17 ] ]
[ [ "un", "una" ], [ "una", "un" ], [ "un", "una" ], [ "grabar", "grabó" ], [ "iniciar", "inicia" ], [ "continuar", "continúa" ] ]
Este capítulo <G-verbForm iniciar> con <G-gen un> inscripción que Alex <G-verbForm grabar> en <G-gen una> trozo de madera y luego <G-verbForm continuar> con <G-gen un> cita del libro Colmillo Blanco de Jack London.
[ "Este", "capítulo", "<G-verbForm iniciar>", "con", "<G-gen un>", "inscripción", "que", "Alex", "<G-verbForm grabar>", "en", "<G-gen una>", "trozo", "de", "madera", "y", "luego", "<G-verbForm continuar>", "con", "<G-gen un>", "cita", "del", "libro", "Colmillo", "Blanco",...
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, false ]
El Paso Chungará-Tambo Quemado es un paso carretero que une el norte de la República de Chile con el sudoeste del Estado Plurinacional de Bolivia. Alcanza una altura máxima de 4680 , siendo de habilitación permanente y apto para todo tipo de vehículos. Es considerado la ruta más usada para el transporte entre ambos paí...
El Paso Chungará-Tambo Quemado ser un paso carretero que une el norte de la República de Chile con el sudoeste del Estado Plurinacional de Bolivia. Alcanza una altura máxima de 4680 , ser de habilitación permanente y apto para todo tipo de vehículos. Es comsiderado la ruta más usada para el transporte entre ambos paíse...
[ "El", "Paso", "Chungará-Tambo", "Quemado", "ser", "un", "paso", "carretero", "que", "une", "el", "norte", "de", "la", "República", "de", "Chile", "con", "el", "sudoeste", "del", "Estado", "Plurinacional", "de", "Bolivia", ".", "Alcanza", "una", "altura", "má...
[ 0, 0, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 10, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 10, 0, 0, 0, ...
[ "S-mistake", "S-mistake", "S-mistake", "G-verbForm", "G-verbForm" ]
[ [ 46, 47 ], [ 59, 60 ], [ 66, 67 ], [ 33, 34 ], [ 4, 5 ] ]
[ [ "comsiderado", "considerado" ], [ "comectar", "conectar" ], [ "zede", "sede" ], [ "ser", "siendo" ], [ "ser", "es" ] ]
El Paso Chungará-Tambo Quemado <G-verbForm ser> un paso carretero que une el norte de la República de Chile con el sudoeste del Estado Plurinacional de Bolivia. Alcanza una altura máxima de 4680 , <G-verbForm ser> de habilitación permanente y apto para todo tipo de vehículos. Es <S-mistake comsiderado> la ruta más usad...
[ "El", "Paso", "Chungará-Tambo", "Quemado", "<G-verbForm ser>", "un", "paso", "carretero", "que", "une", "el", "norte", "de", "la", "República", "de", "Chile", "con", "el", "sudoeste", "del", "Estado", "Plurinacional", "de", "Bolivia", ".", "Alcanza", "una", "a...
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, tru...
La variación de posición del norte magnético a lo largo de la historia de la Tierra es utilizada por los arqueólogos para datar elementos que conservaron sus propiedades de magnetismo y la orientación, tales como las bases arcillosas de hornos prehistóricos.
La variación de posición del magnético norte a lo largo de la historia de la Tierra utilizar ser por las arqueólogos para elementos datar que conservar sus propiedades de magnetismo y la orientación, tales como los arcillosas bases de prehistóricos hornos.
[ "La", "variación", "de", "posición", "del", "magnético", "norte", "a", "lo", "largo", "de", "la", "historia", "de", "la", "Tierra", "utilizar", "ser", "por", "las", "arqueólogos", "para", "elementos", "datar", "que", "conservar", "sus", "propiedades", "de", ...
[ 0, 0, 0, 0, 0, 6, 6, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 6, 6, 0, 1, 0, 0, 6, 6, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 6, 6, 0, 6, 6, 0 ]
[ "G-gen", "G-gen", "G-verbForm", "G-verbForm", "G-verbForm", "G-wo", "G-wo", "G-wo", "G-wo", "G-wo" ]
[ [ 36, 37 ], [ 19, 20 ], [ 16, 17 ], [ 25, 26 ], [ 17, 18 ], [ 5, 7 ], [ 16, 18 ], [ 22, 24 ], [ 37, 39 ], [ 40, 42 ] ]
[ [ "los", "las" ], [ "las", "los" ], [ "ser", "es" ], [ "conservar", "conservaron" ], [ "utilizar", "utilizada" ], [ "magnético norte ", "norte magnético " ], [ "utilizar ser ", "ser utilizar " ], [ "elementos datar ", "datar...
La variación de posición del <G-wo magnético norte> a lo largo de la historia de la Tierra <G-wo <G-verbForm utilizar> <G-verbForm ser>> por <G-gen las> arqueólogos para <G-wo elementos datar> que <G-verbForm conservar> sus propiedades de magnetismo y la orientación, tales como <G-gen los> <G-wo arcillosas bases> de <G...
[ "La", "variación", "de", "posición", "del", "<G-wo magnético", "norte>", "a", "lo", "largo", "de", "la", "historia", "de", "la", "Tierra", "<G-wo <G-verbForm utilizar>", "<G-verbForm ser>>", "por", "<G-gen las>", "arqueólogos", "para", "<G-wo elementos", "datar>", "qu...
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, tru...
Los más conocidos son los miembros de la subfamilia más grande, Chrysidinae. Generalmente son cleptoparásitos que depositan sus huevos en los nidos de sus huéspedes, donde la larva consume el huevo o larva del huésped y después el alimento almacenado. Otras subfamilias son parasitoides de avispas sierra o de insectos p...
Los más conocidos ser los miembros de la subfamilia más grande, Chrysidinae. Generalmente ser cleptoparásitos que depositan sus huevos en los nidos de sus huéspedes, donde el larva consume la huevo o larva del huésped y después la almacenado alimento. Otras subfamilias ser parasitoides de avispas sierra o de insectos p...
[ "Los", "más", "conocidos", "ser", "los", "miembros", "de", "la", "subfamilia", "más", "grande", ",", "Chrysidinae", ".", "Generalmente", "ser", "cleptoparásitos", "que", "depositan", "sus", "huevos", "en", "los", "nidos", "de", "sus", "huéspedes", ",", "donde"...
[ 0, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 6, 6, 0, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "G-gen", "G-gen", "G-gen", "G-verbForm", "G-verbForm", "G-verbForm", "G-wo" ]
[ [ 32, 33 ], [ 40, 41 ], [ 29, 30 ], [ 46, 47 ], [ 15, 16 ], [ 3, 4 ], [ 41, 43 ] ]
[ [ "la", "el" ], [ "la", "el" ], [ "el", "la" ], [ "ser", "son" ], [ "ser", "son" ], [ "ser", "son" ], [ "almacenado alimento", "alimento almacenado" ] ]
Los más conocidos <G-verbForm ser> los miembros de la subfamilia más grande, Chrysidinae. Generalmente <G-verbForm ser> cleptoparásitos que depositan sus huevos en los nidos de sus huéspedes, donde <G-gen el> larva consume <G-gen la> huevo o larva del huésped y después <G-gen la> <G-wo almacenado alimento>. Otras subfa...
[ "Los", "más", "conocidos", "<G-verbForm ser>", "los", "miembros", "de", "la", "subfamilia", "más", "grande", ",", "Chrysidinae", ".", "Generalmente", "<G-verbForm ser>", "cleptoparásitos", "que", "depositan", "sus", "huevos", "en", "los", "nidos", "de", "sus", "hu...
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, t...
1 de marzo de 2020: Luis Alberto Lacalle Pou, presidente del Uruguay; final de 15 años de gobiernos del Frente Amplio.
1 de marzo de 2020: Luis Alberto Lacalle Pou, presidente del Uruguay; final de 15 año de gobierno del Frente Amplio.
[ "1", "de", "marzo", "de", "2020", ":", "Luis", "Alberto", "Lacalle", "Pou", ",", "presidente", "del", "Uruguay", ";", "final", "de", "15", "año", "de", "gobierno", "del", "Frente", "Amplio", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 2, 0, 2, 0, 0, 0, 0 ]
[ "G-nSing", "G-nSing" ]
[ [ 20, 21 ], [ 18, 19 ] ]
[ [ "gobierno", "gobiernos" ], [ "año", "años" ] ]
1 de marzo de 2020: Luis Alberto Lacalle Pou, presidente del Uruguay; final de 15 <G-nSing año> de <G-nSing gobierno> del Frente Amplio.
[ "1", "de", "marzo", "de", "2020", ":", "Luis", "Alberto", "Lacalle", "Pou", ",", "presidente", "del", "Uruguay", ";", "final", "de", "15", "<G-nSing año>", "de", "<G-nSing gobierno>", "del", "Frente", "Amplio", "." ]
[ true, true, true, true, false, true, true, true, true, false, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, false ]
Julio Enrique Gómez González (13 de agosto de 1994, Tampico, Tamaulipas, México) es un exfutbolista mexicano que jugaba como volante derecho. Su último equipo fue el San José Fútbol Club de la Liga de Balompié Mexicano en 2020, actualmente labora como albañil en Estados Unidos.
Julio Enrique Gómez González (13 de agosto de 1994, Tampico, Tamaulipas, México) es un exfutbolista mexicano que jugar como volante derecho. Su último equipo ser el San José Fútbol Club de la Liga de Balompié Mexicano en 2020, actualmente laborar como albañil en Estados Unidos.
[ "Julio", "Enrique", "Gómez", "González", "(", "13", "de", "agosto", "de", "1994", ",", "Tampico", ",", "Tamaulipas", ",", "México", ")", "es", "un", "exfutbolista", "mexicano", "que", "jugar", "como", "volante", "derecho", ".", "Su", "último", "equipo", "s...
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "G-verbForm", "G-verbForm", "G-verbForm" ]
[ [ 46, 47 ], [ 22, 23 ], [ 30, 31 ] ]
[ [ "laborar", "labora" ], [ "jugar", "jugaba" ], [ "ser", "fue" ] ]
Julio Enrique Gómez González (13 de agosto de 1994, Tampico, Tamaulipas, México) es un exfutbolista mexicano que <G-verbForm jugar> como volante derecho. Su último equipo <G-verbForm ser> el San José Fútbol Club de la Liga de Balompié Mexicano en 2020, actualmente <G-verbForm laborar> como albañil en Estados Unidos.
[ "Julio", "Enrique", "Gómez", "González", "(", "13", "de", "agosto", "de", "1994", ",", "Tampico", ",", "Tamaulipas", ",", "México", ")", "es", "un", "exfutbolista", "mexicano", "que", "<G-verbForm jugar>", "como", "volante", "derecho", ".", "Su", "último", "...
[ true, true, true, true, false, true, true, true, true, false, true, false, true, false, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, ...
Allomorphus es un género monotípico de insectos coleópteros curculiónidos. Es el único género de la tribu Allomorphini.
Allomorphus es un monotípicos género de coleópteros insectos curculiónidos. Es el géneros únicos de la tribu Allomorphini.
[ "Allomorphus", "es", "un", " ", "monotípicos", "género", "de", "coleópteros", "insectos", "curculiónidos", ".", "Es", "el", "géneros", "únicos", "de", "la", "tribu", "Allomorphini", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 6, 6, 0, 6, 6, 0, 0, 0, 0, 6, 6, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "G-nPlur", "G-nPlur", "G-nPlur", "G-wo", "G-wo", "G-wo" ]
[ [ 14, 15 ], [ 5, 6 ], [ 13, 14 ], [ 4, 6 ], [ 7, 9 ], [ 13, 15 ] ]
[ [ "géneros", "género" ], [ "monotípicos", "monotípico" ], [ "únicos", "único" ], [ "monotípicos género ", "género monotípicos " ], [ "coleópteros insectos ", "insectos coleópteros " ], [ "géneros únicos ", "únicos géneros " ] ]
Allomorphus es un <G-wo <G-nPlur monotípicos> género> de <G-wo coleópteros insectos> curculiónidos. Es el <G-wo <G-nPlur géneros> <G-nPlur únicos>> de la tribu Allomorphini.
[ "Allomorphus", "es", "un", " ", "<G-wo <G-nPlur monotípicos>", "género>", "de", "<G-wo coleópteros", "insectos>", "curculiónidos", ".", "Es", "el", "<G-wo <G-nPlur géneros>", "<G-nPlur únicos>>", "de", "la", "tribu", "Allomorphini", "." ]
[ true, true, true, false, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, false, false ]
Pese a tener ofertas de Argentinos Juniors, Emelec de Ecuador y demás equipos de Primera, Cauteruccio, continuó vistiendo los colores de Quilmes en la Nacional B, ya que este decidió comprar la mitad de su pase con un contrato por tres años.
Pese a ofertas tener de Argentinos Juniors, Emelec de Ecuador y demás equipos de Primera, Cauteruccio, continuó vistiendo los colores de Quilmes en la Nacional B, ya que este decidió comprar la mitades de su pases con un contratos por tres años.
[ "Pese", "a", "ofertas", "tener", "de", "Argentinos", "Juniors", ",", "Emelec", "de", "Ecuador", "y", "demás", "equipos", "de", "Primera", ",", "Cauteruccio", ",", "continuó", "vistiendo", "los", "colores", "de", "Quilmes", "en", "la", "Nacional", "B", ",", ...
[ 0, 0, 6, 6, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 0, 0, 3, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 0 ]
[ "G-nPlur", "G-nPlur", "G-nPlur", "G-wo" ]
[ [ 36, 37 ], [ 39, 40 ], [ 42, 43 ], [ 2, 4 ] ]
[ [ "mitades", "mitad" ], [ "pases", "pase" ], [ "contratos", "contrato" ], [ "ofertas tener ", "tener ofertas " ] ]
Pese a <G-wo ofertas tener> de Argentinos Juniors, Emelec de Ecuador y demás equipos de Primera, Cauteruccio, continuó vistiendo los colores de Quilmes en la Nacional B, ya que este decidió comprar la <G-nPlur mitades> de su <G-nPlur pases> con un <G-nPlur contratos> por tres años.
[ "Pese", "a", "<G-wo ofertas", "tener>", "de", "Argentinos", "Juniors", ",", "Emelec", "de", "Ecuador", "y", "demás", "equipos", "de", "Primera", ",", "Cauteruccio", ",", "continuó", "vistiendo", "los", "colores", "de", "Quilmes", "en", "la", "Nacional", "B", ...
[ true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, ...
Schizothorax ninglangensis es una especie de peces de la familia Cyprinidae en el orden de los Cypriniformes.
Schizothorax ninglangensis es una Especie de Peces de la Familia Cyprinidae en el orden de los Cypriniformes.
[ "Schizothorax", "ninglangensis", "es", "una", "Especie", "de", "Peces", "de", "la", "Familia", " ", "Cyprinidae", "en", "el", "orden", "de", "los", "Cypriniformes", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 8, 0, 8, 0, 0, 8, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "S-title", "S-title", "S-title" ]
[ [ 4, 5 ], [ 6, 7 ], [ 9, 10 ] ]
[ [ "Especie", "especie" ], [ "Peces", "peces" ], [ "Familia", "familia" ] ]
Schizothorax ninglangensis es una <S-title Especie> de <S-title Peces> de la <S-title Familia> Cyprinidae en el orden de los Cypriniformes.
[ "Schizothorax", "ninglangensis", "es", "una", "<S-title Especie>", "de", "<S-title Peces>", "de", "la", "<S-title Familia>", " ", "Cyprinidae", "en", "el", "orden", "de", "los", "Cypriniformes", "." ]
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, false, false ]
Hija de Azami y Tsukihiko, Shion falleció al intentar proteger a su hija Marry. Su canción es .
Hija de Azami y Tsukihiko, Shion falleció al intentar proteger a su hija Marry. Su canción ser .
[ "Hija", "de", "Azami", "y", "Tsukihiko", ",", "Shion", "falleció", "al", "intentar", "proteger", "a", "su", "hija", "Marry", ".", "Su", "canción", "ser", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 4, 0 ]
[ "G-verbForm" ]
[ [ 18, 19 ] ]
[ [ "ser", "es" ] ]
Hija de Azami y Tsukihiko, Shion falleció al intentar proteger a su hija Marry. Su canción <G-verbForm ser> .
[ "Hija", "de", "Azami", "y", "Tsukihiko", ",", "Shion", "falleció", "al", "intentar", "proteger", "a", "su", "hija", "Marry", ".", "Su", "canción", "<G-verbForm ser>", "." ]
[ true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, false ]
Futbolistas del Club Deportivo O'Higgins en los años 2000
Futbolistas del Club Deportivo O'Higgins en las años 2000
[ "Futbolistas", "del", "Club", "Deportivo", "O'Higgins", "en", "las", "años", "2000" ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0 ]
[ "G-gen" ]
[ [ 6, 7 ] ]
[ [ "las", "los" ] ]
Futbolistas del Club Deportivo O'Higgins en <G-gen las> años 2000
[ "Futbolistas", "del", "Club", "Deportivo", "O'Higgins", "en", "<G-gen las>", "años", "2000" ]
[ true, true, true, true, true, true, true, true, false ]
Gran Cruz de la Real y Militar Orden de San Hermenegildo (1971)
Gran Cruz de la Real y Militar Orden de San Hermenegildo 1971
[ "Gran", "Cruz", "de", "la", "Real", "y", "Militar", "Orden", "de", "San", "Hermenegildo", " ", "1971", " " ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 7, 0, 7 ]
[ "P-missing", "P-missing" ]
[ [ 11, 12 ], [ 13, 14 ] ]
[ [ " ", "(" ], [ " ", ")" ] ]
Gran Cruz de la Real y Militar Orden de San Hermenegildo <P-missing > 1971 <P-missing >
[ "Gran", "Cruz", "de", "la", "Real", "y", "Militar", "Orden", "de", "San", "Hermenegildo", " <P-missing > ", "1971", " <P-missing > " ]
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, false, false, false ]
En forma silvestre, es un arbusto común del matorral de Chile central entre Coquimbo y Colchagua y también crece en el sur de Argentina específicamente en Neuquén. En forma cultivada, la planta está extendida como planta de jardín, es de crecimiento rápido y florece durante un largo período, alcanza los 5-7 metros de a...
En forma silvestre, es un arbusto común del matorral de Chile central entre Coquimbo y Colchagua y también crece en el sur de Argentina específicamente en Neuquén. En forma cultivada, la planta está extendida como planta de jardin, es de crecimiento rapido y florece durante un largo periodo, alcanza los 5-7 metros de a...
[ "En", "forma", "silvestre", ",", "es", "un", "arbusto", "común", "del", "matorral", "de", "Chile", "central", "entre", "Coquimbo", "y", "Colchagua", "y", "también", "crece", "en", "el", "sur", "de", "Argentina", "específicamente", "en", "Neuquén", ".", "En",...
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 9, 0, 0, 0, 0, 9, 0, 0, 0, 0, 0, 9, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0...
[ "S-noAccent", "S-noAccent", "S-noAccent" ]
[ [ 40, 41 ], [ 51, 52 ], [ 45, 46 ] ]
[ [ "jardin", "jardín" ], [ "periodo", "período" ], [ "rapido", "rápido" ] ]
En forma silvestre, es un arbusto común del matorral de Chile central entre Coquimbo y Colchagua y también crece en el sur de Argentina específicamente en Neuquén. En forma cultivada, la planta está extendida como planta de <S-noAccent jardin>, es de crecimiento <S-noAccent rapido> y florece durante un largo <S-noAccen...
[ "En", "forma", "silvestre", ",", "es", "un", "arbusto", "común", "del", "matorral", "de", "Chile", "central", "entre", "Coquimbo", "y", "Colchagua", "y", "también", "crece", "en", "el", "sur", "de", "Argentina", "específicamente", "en", "Neuquén", ".", "En",...
[ true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, t...
El 12 de junio de 2018 fue citado para formar parte de la .
El 12 de jumio de 2018 fue citado para fornar parte de la .
[ "El", "12", "de", "jumio", "de", "2018", "fue", "citado", "para", "fornar", "parte", "de", "la", "." ]
[ 0, 0, 0, 10, 0, 0, 0, 0, 0, 10, 0, 0, 0, 0 ]
[ "S-mistake", "S-mistake" ]
[ [ 9, 10 ], [ 3, 4 ] ]
[ [ "fornar", "formar" ], [ "jumio", "junio" ] ]
El 12 de <S-mistake jumio> de 2018 fue citado para <S-mistake fornar> parte de la .
[ "El", "12", "de", "<S-mistake jumio>", "de", "2018", "fue", "citado", "para", "<S-mistake fornar>", "parte", "de", "la", "." ]
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false ]
Implícito significa que la ecuación define implícitamente una de las variables como una función de las otras variables. Esto se hace más exacto por el teorema de la función implícita: si y la derivada parcial en z de f no es cero en , entonces existe una función diferenciable tal que
Implícito significar que la ecuación defime implícitamente una de las bariables como una función de las otras variablez. Esto se hacer más exacto por el teorema de la función implícita: si y la derivada parcial en z de f no es cero en , entonces existir una función diferenciable tal que
[ "Implícito", "significar", "que", "la", "ecuación", "defime", "implícitamente", "una", "de", "las", "bariables", "como", "una", "función", "de", "las", "otras", "variablez", ".", "Esto", "se", "hacer", "más", "exacto", "por", "el", "teorema", "de", "la", "fu...
[ 0, 4, 0, 0, 0, 10, 0, 0, 0, 0, 10, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 10, 0, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "S-mistake", "S-mistake", "S-mistake", "G-verbForm", "G-verbForm", "G-verbForm" ]
[ [ 5, 6 ], [ 10, 11 ], [ 17, 18 ], [ 21, 22 ], [ 48, 49 ], [ 1, 2 ] ]
[ [ "defime", "define" ], [ "bariables", "variables" ], [ "variablez", "variables" ], [ "hacer", "hace" ], [ "existir", "existe" ], [ "significar", "significa" ] ]
Implícito <G-verbForm significar> que la ecuación <S-mistake defime> implícitamente una de las <S-mistake bariables> como una función de las otras <S-mistake variablez>. Esto se <G-verbForm hacer> más exacto por el teorema de la función implícita: si y la derivada parcial en z de f no es cero en , entonces <G-verbForm...
[ "Implícito", "<G-verbForm significar>", "que", "la", "ecuación", "<S-mistake defime>", "implícitamente", "una", "de", "las", "<S-mistake bariables>", "como", "una", "función", "de", "las", "otras", "<S-mistake variablez>", ".", "Esto", "se", "<G-verbForm hacer>", "más", ...
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, false, true, true, true, true, true, t...
Intendentes de la región de Atacama
Intendentes de la regióm de Atacama
[ "Intendentes", "de", "la", "regióm", "de", "Atacama" ]
[ 0, 0, 0, 10, 0, 0 ]
[ "S-mistake" ]
[ [ 3, 4 ] ]
[ [ "regióm", "región" ] ]
Intendentes de la <S-mistake regióm> de Atacama
[ "Intendentes", "de", "la", "<S-mistake regióm>", "de", "Atacama" ]
[ true, true, true, true, true, false ]
Es cuando se usa la visión binocular para ver dos imágenes planas similares, las cuales han sido especialmente elaboradas para verse en 3D. En este caso son dos estímulos visuales -las dos imágenes en 2D, una para cada ojo- vistos por ambos ojos, y la estereopsis resultante tiene su origen en un estímulo binocular dicó...
Es cuando se usa la visión binocular para ver dos imágenes planas sinilares, las cuales haber sido especialmente elaboradas para verse en 3D. En este caso son dos estímulos vizuales - él dos imágenes en 2D, una para cada ojo- vistos por ambos ojos, y la estereopsis resultamte tener su origen en un estímulo binocular di...
[ "Es", "cuando", "se", "usa", "la", "visión", "binocular", "para", "ver", "dos", "imágenes", "planas", "sinilares", ",", "las", "cuales", "haber", "sido", "especialmente", "elaboradas", "para", "verse", "en", "3D.", "En", "este", "caso", "son", "dos", "estímu...
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 10, 0, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 10, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 10, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, ...
[ "S-mistake", "S-mistake", "S-mistake", "G-verbForm", "G-verbForm", "G-verbForm" ]
[ [ 12, 13 ], [ 49, 50 ], [ 30, 31 ], [ 31, 32 ], [ 16, 17 ], [ 50, 51 ] ]
[ [ "sinilares", "similares" ], [ "resultamte", "resultante" ], [ "vizuales", "visuales" ], [ "- él", "-las" ], [ "haber", "han" ], [ "tener", "tiene" ] ]
Es cuando se usa la visión binocular para ver dos imágenes planas <S-mistake sinilares>, las cuales <G-verbForm haber> sido especialmente elaboradas para verse en 3D. En este caso son dos estímulos <S-mistake vizuales> <G-verbForm - él> dos imágenes en 2D, una para cada ojo- vistos por ambos ojos, y la estereopsis <S-m...
[ "Es", "cuando", "se", "usa", "la", "visión", "binocular", "para", "ver", "dos", "imágenes", "planas", "<S-mistake sinilares>", ",", "las", "cuales", "<G-verbForm haber>", "sido", "especialmente", "elaboradas", "para", "verse", "en", "3D.", "En", "este", "caso", ...
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, tr...
El centinela de la Tierra es un híbrido humano / Kree de la realidad MC2.
El centinela de la Tierra es un humano híbrido / Kree de la realidad MC2.
[ "El", "centinela", "de", "la", "Tierra", "es", "un", "humano", "híbrido", "/", "Kree", "de", "la", "realidad", "MC2", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 6, 6, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "G-wo" ]
[ [ 7, 9 ] ]
[ [ "humano híbrido ", "híbrido humano " ] ]
El centinela de la Tierra es un <G-wo humano híbrido> / Kree de la realidad MC2.
[ "El", "centinela", "de", "la", "Tierra", "es", "un", "<G-wo humano", "híbrido>", "/", "Kree", "de", "la", "realidad", "MC2", "." ]
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, false ]
San Félix de la Valdería, localidad del municipio de Castrocalbón, provincia de León;
San Félix de la Valdería, localidades del municipios de Castrocalbón, provincia de León;
[ "San", "Félix", "de", "la", "Valdería", ",", "localidades", "del", "municipios", "de", "Castrocalbón", ",", "provincia", "de", "León", ";" ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "G-nPlur", "G-nPlur" ]
[ [ 8, 9 ], [ 6, 7 ] ]
[ [ "municipios", "municipio" ], [ "localidades", "localidad" ] ]
San Félix de la Valdería, <G-nPlur localidades> del <G-nPlur municipios> de Castrocalbón, provincia de León;
[ "San", "Félix", "de", "la", "Valdería", ",", "<G-nPlur localidades>", "del", "<G-nPlur municipios>", "de", "Castrocalbón", ",", "provincia", "de", "León", ";" ]
[ true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, false, true, true, true, false, false ]
457:d=2 hl=2 l= 0 prim: NULL
457:d=2 l=2 l= 0 prin: NULL
[ "457", ":", "d=2", " ", "l=2", "l=", " ", "0", "prin", ":", " ", "NULL" ]
[ 0, 0, 0, 0, 10, 0, 0, 0, 10, 0, 0, 0 ]
[ "S-mistake", "S-mistake" ]
[ [ 8, 9 ], [ 4, 5 ] ]
[ [ "prin", "prim" ], [ "l=2", "hl=2" ] ]
457:d=2 <S-mistake l=2> l= 0 <S-mistake prin>: NULL
[ "457", ":", "d=2", " ", "<S-mistake l=2>", "l=", " ", "0", "<S-mistake prin>", ":", " ", "NULL" ]
[ false, false, true, false, true, true, false, true, false, true, false, false ]
Ha sido galardonado en ese tiempo con diversos premios incluyendo una Antena de Oro y un Micrófono de Oro (premios votados por los propios profesionales de la radio).
Ha sido galardonado en ese tiempos con diversos premios incluyendo una Antena de Oro y un Micrófono de Oro (premios votados por los propios profesionales de la radios).
[ "Ha", "sido", "galardonado", "en", "ese", "tiempos", "con", "diversos", "premios", "incluyendo", "una", "Antena", "de", "Oro", "y", "un", "Micrófono", "de", "Oro", "(", "premios", "votados", "por", "los", "propios", "profesionales", "de", "la", "radios", ")"...
[ 0, 0, 0, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 0, 0 ]
[ "G-nPlur", "G-nPlur" ]
[ [ 5, 6 ], [ 28, 29 ] ]
[ [ "tiempos", "tiempo" ], [ "radios", "radio" ] ]
Ha sido galardonado en ese <G-nPlur tiempos> con diversos premios incluyendo una Antena de Oro y un Micrófono de Oro (premios votados por los propios profesionales de la <G-nPlur radios>).
[ "Ha", "sido", "galardonado", "en", "ese", "<G-nPlur tiempos>", "con", "diversos", "premios", "incluyendo", "una", "Antena", "de", "Oro", "y", "un", "Micrófono", "de", "Oro", "(", "premios", "votados", "por", "los", "propios", "profesionales", "de", "la", "<G-n...
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, false, false, false ]
En este proceso, la fruta fresca se cosecha antes de que esté completamente madura, y se madura a continuación en el almacenamiento, por lo que se puede controlar con precisión su grado de madurez. A continuación, se retiran la cáscara y las semillas, y con la pulpa de la fruta se hace un concentrado de fruta o puré. E...
En este proceso, el fruta fresca se cosecha antes de que esté completamente madura, y se madura a continuación en el almacenamiento, por lo que se puede controlar con precisión su grado de madurez. A continuación, se retiran la cáscara y las semillas, y con la pulpa de el fruta se hace una concentrado de fruta o puré. ...
[ "En", "este", "proceso", ",", "el", "fruta", "fresca", "se", "cosecha", "antes", "de", "que", "esté", "completamente", "madura", ",", "y", "se", "madura", "a", "continuación", "en", "el", "almacenamiento", ",", "por", "lo", "que", "se", "puede", "controlar...
[ 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0...
[ "G-gen", "G-gen", "G-gen" ]
[ [ 58, 59 ], [ 4, 5 ], [ 54, 55 ] ]
[ [ "una", "un" ], [ "el", "la" ], [ "el", "la" ] ]
En este proceso, <G-gen el> fruta fresca se cosecha antes de que esté completamente madura, y se madura a continuación en el almacenamiento, por lo que se puede controlar con precisión su grado de madurez. A continuación, se retiran la cáscara y las semillas, y con la pulpa de <G-gen el> fruta se hace <G-gen una> conce...
[ "En", "este", "proceso", ",", "<G-gen el>", "fruta", "fresca", "se", "cosecha", "antes", "de", "que", "esté", "completamente", "madura", ",", "y", "se", "madura", "a", "continuación", "en", "el", "almacenamiento", ",", "por", "lo", "que", "se", "puede", "c...
[ true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, ...
Otra de sus posesiones era un violín. Se decía que lo había comprado en Kentucky y que una vez había pertenecido a Daniel Boone. Zip tocaba muy mal el instrumento, pero aun así se asegura que a los espectadores les encantaba verlo cantar y bailar con su violín, en silencio, pagándole por ello, reuniendo en pocos años l...
Otra de sus posesiones era una violín. Se decía que lo había comprar en Kentucky y que una vez había pertenecido a Daniel Boone. Zip muy tocaba mal la instrumento, pero aun así se asegura que a los espectadores les encantaba ver él cantar y bailar con su violín, en silencio, pagándole por ello, reuniendo en pocos años ...
[ "Otra", "de", "sus", "posesiones", "era", "una", "violín", ".", "Se", "decía", "que", "lo", "había", "comprar", "en", "Kentucky", "y", "que", "una", "vez", "había", "pertenecido", "a", "Daniel", "Boone", ".", "Zip", "muy", "tocaba", "mal", "la", "instrum...
[ 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 6, 6, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1...
[ "G-gen", "G-gen", "G-gen", "G-verbForm", "G-verbForm", "G-wo", "G-wo" ]
[ [ 30, 31 ], [ 5, 6 ], [ 63, 64 ], [ 13, 14 ], [ 44, 45 ], [ 27, 29 ], [ 64, 66 ] ]
[ [ "la", "el" ], [ "una", "un" ], [ "el", "la" ], [ "comprar", "comprado" ], [ "ver él", "verlo" ], [ "muy tocaba ", "tocaba muy " ], [ "suma enorme ", "enorme suma " ] ]
Otra de sus posesiones era <G-gen una> violín. Se decía que lo había <G-verbForm comprar> en Kentucky y que una vez había pertenecido a Daniel Boone. Zip <G-wo muy tocaba> mal <G-gen la> instrumento, pero aun así se asegura que a los espectadores les encantaba <G-verbForm ver él> cantar y bailar con su violín, en silen...
[ "Otra", "de", "sus", "posesiones", "era", "<G-gen una>", "violín", ".", "Se", "decía", "que", "lo", "había", "<G-verbForm comprar>", "en", "Kentucky", "y", "que", "una", "vez", "había", "pertenecido", "a", "Daniel", "Boone", ".", "Zip", "<G-wo muy", "tocaba>",...
[ true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, t...
Policía predictiva o policiamiento predictivo se refiere al uso de técnicas matemático-predictivas y analíticas en la aplicación de la ley para identificar la potencial actividad criminal. Los métodos de policía predictiva se encasillan en cuatro categorías generales: métodos para pronosticar delitos, métodos para pron...
Policía predictiva o policiamiemto predictivo se refiere al uso de técnicas matemático-predictivas y analíticaz en la aplicación de la ley para identificar la potencial actividad criminal. Los métodos de policía predictiva se encasillar en cuatro categorías generales: métodos para pronosticar delitoz, métodos para pron...
[ "Policía", "predictiva", "o", "policiamiemto", "predictivo", "se", "refiere", "al", "uso", "de", "técnicas", "matemático-predictivas", "y", "analíticaz", "en", "la", "aplicación", "de", "la", "ley", "para", "identificar", "la", "potencial", "actividad", "criminal", ...
[ 0, 0, 0, 10, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 10, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 10, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, ...
[ "S-mistake", "S-mistake", "S-mistake", "G-verbForm" ]
[ [ 42, 43 ], [ 3, 4 ], [ 13, 14 ], [ 33, 34 ] ]
[ [ "delitoz", "delitos" ], [ "policiamiemto", "policiamiento" ], [ "analíticaz", "analíticas" ], [ "encasillar", "encasillan" ] ]
Policía predictiva o <S-mistake policiamiemto> predictivo se refiere al uso de técnicas matemático-predictivas y <S-mistake analíticaz> en la aplicación de la ley para identificar la potencial actividad criminal. Los métodos de policía predictiva se <G-verbForm encasillar> en cuatro categorías generales: métodos para p...
[ "Policía", "predictiva", "o", "<S-mistake policiamiemto>", "predictivo", "se", "refiere", "al", "uso", "de", "técnicas", "matemático-predictivas", "y", "<S-mistake analíticaz>", "en", "la", "aplicación", "de", "la", "ley", "para", "identificar", "la", "potencial", "ac...
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, tr...
Lo que Silas ignora es que esa niña es la hija de Godfrey Cass, el hermano mayor del joven que le ha robado, y heredero de la mayor fortuna de Raveloe. Godfrey, quien por miedo a perder su herencia jamás se había atrevido a reconocer a su esposa (una mujer víctima del opio con la que se casó en un pecado de juventud y ...
Lo que Silas ignora es que esa niña es la hija de Godfrey Cass, el hermano mayor del joven que le ha robado, y heredero de la mayor fortuna de Raveloe. Godfrey, quien por miedo a perder su herencia jamás se había atrevido a reconocer a su esposa (una mujer victima del opio con la que se casó en un pecado de juventud y ...
[ "Lo", "que", "Silas", "ignora", "es", "que", "esa", "niña", "es", "la", "hija", "de", "Godfrey", "Cass", ",", "el", "hermano", "mayor", "del", "joven", "que", "le", "ha", "robado", ",", "y", "heredero", "de", "la", "mayor", "fortuna", "de", "Raveloe", ...
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 9, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0...
[ "S-noAccent", "S-noAccent", "S-noAccent" ]
[ [ 108, 109 ], [ 112, 113 ], [ 55, 56 ] ]
[ [ "creia", "creía" ], [ "jamas", "jamás" ], [ "victima", "víctima" ] ]
Lo que Silas ignora es que esa niña es la hija de Godfrey Cass, el hermano mayor del joven que le ha robado, y heredero de la mayor fortuna de Raveloe. Godfrey, quien por miedo a perder su herencia jamás se había atrevido a reconocer a su esposa (una mujer <S-noAccent victima> del opio con la que se casó en un pecado d...
[ "Lo", "que", "Silas", "ignora", "es", "que", "esa", "niña", "es", "la", "hija", "de", "Godfrey", "Cass", ",", "el", "hermano", "mayor", "del", "joven", "que", "le", "ha", "robado", ",", "y", "heredero", "de", "la", "mayor", "fortuna", "de", "Raveloe", ...
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, false, true, true, true, true, ...
El álbum fue grabado por la banda durante 2013 y 2014 en los estudios caseros de la banda en Londres, Inglaterra y en Los Ángeles. Cuenta con Avicii, Timbaland y Madeon como productores invitados, y el colaborador frecuente de la banda, Jon Hopkins. Fue promocionado fuertemente por la banda y Parlophone previo a su lan...
El álbum fue grabado por la banda durante 2013 y 2014 en los estudios casero de la banda en Londres, Inglaterra y en Los Ángeles. Cuenta con Avicii, Timbaland y Madeon como productores invitados, y el colaborador frecuente de la banda, Jon Hopkins. Fue promocionado fuertemente por la banda y Parlophone previo a su lanz...
[ "El", "álbum", "fue", "grabado", "por", "la", "banda", "durante", "2013", "y", "2014", "en", "los", "estudios", "casero", "de", "la", "banda", "en", "Londres", ",", "Inglaterra", "y", "en", "Los", "Ángeles", ".", "Cuenta", "con", "Avicii", ",", "Timbalan...
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0...
[ "G-nSing", "G-nSing", "G-nSing" ]
[ [ 93, 94 ], [ 14, 15 ], [ 88, 89 ] ]
[ [ "aparición", "apariciones" ], [ "casero", "caseros" ], [ "fecha", "fechas" ] ]
El álbum fue grabado por la banda durante 2013 y 2014 en los estudios <G-nSing casero> de la banda en Londres, Inglaterra y en Los Ángeles. Cuenta con Avicii, Timbaland y Madeon como productores invitados, y el colaborador frecuente de la banda, Jon Hopkins. Fue promocionado fuertemente por la banda y Parlophone previo...
[ "El", "álbum", "fue", "grabado", "por", "la", "banda", "durante", "2013", "y", "2014", "en", "los", "estudios", "<G-nSing casero>", "de", "la", "banda", "en", "Londres", ",", "Inglaterra", "y", "en", "Los", "Ángeles", ".", "Cuenta", "con", "Avicii", ",", ...
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, false, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, false, true, true, ...
Jaguar Land Rover Automotive es una sociedad anónima incorporada bajo las leyes de Inglaterra y Gales (Compañía No. 06477691). La empresa matriz inmediata de Jaguar Land Rover Automotive PLC es TML Singapore Pte Limited y la última empresa matriz y parte controladora es Tata Motors de India.
Jaguar Land Rover Automotive es una sociedad anónima incorporada bajo las ley de Inglaterra y Gales (Compañía No. 06477691). La empresa matriz inmediata de Jaguar Land Rover Automotive PLC es TML Singapore Pte Limited y la última empresa matriz y parte controladora es Tata Motors de India.
[ "Jaguar", "Land", "Rover", "Automotive", "es", "una", "sociedad", "anónima", "incorporada", "bajo", "las", "ley", "de", "Inglaterra", "y", "Gales", "(", "Compañía", "No", ".", "06477691", ")", ".", "La", "empresa", "matriz", "inmediata", "de", "Jaguar", "Lan...
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "G-nSing" ]
[ [ 11, 12 ] ]
[ [ "ley", "leyes" ] ]
Jaguar Land Rover Automotive es una sociedad anónima incorporada bajo las <G-nSing ley> de Inglaterra y Gales (Compañía No. 06477691). La empresa matriz inmediata de Jaguar Land Rover Automotive PLC es TML Singapore Pte Limited y la última empresa matriz y parte controladora es Tata Motors de India.
[ "Jaguar", "Land", "Rover", "Automotive", "es", "una", "sociedad", "anónima", "incorporada", "bajo", "las", "<G-nSing ley>", "de", "Inglaterra", "y", "Gales", "(", "Compañía", "No", ".", "06477691", ")", ".", "La", "empresa", "matriz", "inmediata", "de", "Jagua...
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, false, true, false, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, ...
En el año 2012 es realizada y proyectada en el cine la primera película en formato digital titulada "Salto de Fe", un largometraje escrito y dirigido por Alejandro Liendo cuya producción fue realizada por jóvenes entusiastas de la localidad, la cual contó con una audiencia de más de 1000 espectadores en una sola noche,...
En la año 2012 es realizada y proyectada en la cine la primera película en formato digital titulada "Salto de Fe", un largometraje escrito y dirigido por Alejandro Liendo cuya producción fue realizada por jóvenes entusiastas de la localidad, la cual contó con una audiencia de más de 1000 espectadores en un sola noche, ...
[ "En", "la", "año", "2012", "es", "realizada", "y", "proyectada", "en", "la", "cine", "la", "primera", "película", "en", "formato", "digital", "titulada", "\"", "Salto", "de", "Fe", "\"", ",", "un", "largometraje", "escrito", "y", "dirigido", "por", "Alejan...
[ 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0...
[ "G-gen", "G-gen", "G-gen" ]
[ [ 55, 56 ], [ 1, 2 ], [ 9, 10 ] ]
[ [ "un", "una" ], [ "la", "el" ], [ "la", "el" ] ]
En <G-gen la> año 2012 es realizada y proyectada en <G-gen la> cine la primera película en formato digital titulada "Salto de Fe", un largometraje escrito y dirigido por Alejandro Liendo cuya producción fue realizada por jóvenes entusiastas de la localidad, la cual contó con una audiencia de más de 1000 espectadores en...
[ "En", "<G-gen la>", "año", "2012", "es", "realizada", "y", "proyectada", "en", "<G-gen la>", "cine", "la", "primera", "película", "en", "formato", "digital", "titulada", "\"", "Salto", "de", "Fe", "\"", ",", "un", "largometraje", "escrito", "y", "dirigido", ...
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, false, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, t...
Arquitectura cultural de España del siglo XXI
Arquitectura cultural de España del ziglo XXI
[ "Arquitectura", "cultural", "de", "España", "del", "ziglo", "XXI" ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 10, 0 ]
[ "S-mistake" ]
[ [ 5, 6 ] ]
[ [ "ziglo", "siglo" ] ]
Arquitectura cultural de España del <S-mistake ziglo> XXI
[ "Arquitectura", "cultural", "de", "España", "del", "<S-mistake ziglo>", "XXI" ]
[ true, true, true, true, true, true, false ]
Marcharon al sur, conquistaron Almudévar, Gurrea de Gállego y Zuera, a lo largo del río, y Salcey, Robres y Sariñena en los Monegros, y sitiaron a finales de mayo Zaragoza. Las crónicas árabes mencionan indicios de que otro frente cristiano atacó Tudela y Tarazona, probablemente para evitar que estas auxiliaran Zaragoz...
Marcharon al sur, conquistaron Almudévar, Gurrea de Gállego y Zuera, a lo largo del río, y Salcey, Robres y Sariñena en los Monegros, y sitiaron a finales de Mayo Zaragoza. Las crónicas árabes mencionan indicios de que otro frente cristiano Atacó Tudela y Tarazona, probablemente para Evitar que estas auxiliaran Zaragoz...
[ "Marcharon", "al", "sur", ",", "conquistaron", "Almudévar", ",", "Gurrea", "de", "Gállego", "y", "Zuera", ",", "a", "lo", "largo", "del", "río", ",", "y", "Salcey", ",", "Robres", "y", "Sariñena", "en", "los", "Monegros", ",", "y", "sitiaron", "a", "fi...
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 8, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 8, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 8, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "S-title", "S-title", "S-title" ]
[ [ 34, 35 ], [ 54, 55 ], [ 47, 48 ] ]
[ [ "Mayo", "mayo" ], [ "Evitar", "evitar" ], [ "Atacó", "atacó" ] ]
Marcharon al sur, conquistaron Almudévar, Gurrea de Gállego y Zuera, a lo largo del río, y Salcey, Robres y Sariñena en los Monegros, y sitiaron a finales de <S-title Mayo> Zaragoza. Las crónicas árabes mencionan indicios de que otro frente cristiano <S-title Atacó> Tudela y Tarazona, probablemente para <S-title Evitar...
[ "Marcharon", "al", "sur", ",", "conquistaron", "Almudévar", ",", "Gurrea", "de", "Gállego", "y", "Zuera", ",", "a", "lo", "largo", "del", "río", ",", "y", "Salcey", ",", "Robres", "y", "Sariñena", "en", "los", "Monegros", ",", "y", "sitiaron", "a", "fi...
[ true, true, false, true, true, false, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, false, true, true, false, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true,...
Un enteógeno (neologismo propuesto en 1979, derivado del griego éntheos, "[que tiene un] dios adentro") es una sustancia vegetal o un preparado de sustancias vegetales con propiedades psicotrópicas, que cuando se ingiere provoca un estado modificado de conciencia. Se utiliza en contextos espirituales, religiosos, ritua...
Un enteógeno (neologismo propuesto en 1979, derivado del griego éntheos, "[que tiene un] dios adentro") es una sustancia vegetal o un preparado de sustancias vegetales con propiedades psicotrópicas, que cuando se ingiere provoca un estado modificado de conciencia. Se utiliza en contextos espirituales, religioso, ritual...
[ "Un", "enteógeno", "(", "neologismo", "propuesto", "en", "1979", ",", "derivado", "del", "griego", "éntheos", ",", "\"", "[", "que", "tiene", "un", "]", "dios", "adentro", "\"", ")", "es", "una", "sustancia", "vegetal", "o", "un", "preparado", "de", "sus...
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 2, 0...
[ "G-nSing", "G-nSing", "G-nSing" ]
[ [ 65, 66 ], [ 54, 55 ], [ 62, 63 ] ]
[ [ "médico", "médicos" ], [ "religioso", "religiosos" ], [ "uso", "usos" ] ]
Un enteógeno (neologismo propuesto en 1979, derivado del griego éntheos, "[que tiene un] dios adentro") es una sustancia vegetal o un preparado de sustancias vegetales con propiedades psicotrópicas, que cuando se ingiere provoca un estado modificado de conciencia. Se utiliza en contextos espirituales, <G-nSing religios...
[ "Un", "enteógeno", "(", "neologismo", "propuesto", "en", "1979", ",", "derivado", "del", "griego", "éntheos", ",", "\"", "[", "que", "tiene", "un", "]", "dios", "adentro", "\"", ")", "es", "una", "sustancia", "vegetal", "o", "un", "preparado", "de", "sus...
[ true, true, false, true, true, true, false, true, true, true, true, false, true, false, false, true, true, false, true, true, false, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, tru...
La economía se basa en una agricultura de subsistencia, especialmente el cultivo de sagú. Los caparazones de tortuga son un producto destinado a la exportación.
La economía se basar en un agricultura de subsistencia, especialmente el cultivo de sagú. Los caparazones de tortuga ser una destinado producto a el exportación.
[ "La", "economía", "se", "basar", "en", "un", "agricultura", "de", "subsistencia", ",", "especialmente", "el", "cultivo", "de", "sagú", ".", "Los", "caparazones", "de", "tortuga", "ser", "una", "destinado", "producto", "a", "el", "exportación", "." ]
[ 0, 0, 0, 4, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 4, 1, 6, 6, 0, 1, 0, 0 ]
[ "G-gen", "G-gen", "G-gen", "G-verbForm", "G-verbForm", "G-wo" ]
[ [ 21, 22 ], [ 25, 26 ], [ 5, 6 ], [ 3, 4 ], [ 20, 21 ], [ 22, 24 ] ]
[ [ "una", "un" ], [ "el", "la" ], [ "un", "una" ], [ "basar", "basa" ], [ "ser", "son" ], [ "destinado producto ", "producto destinado " ] ]
La economía se <G-verbForm basar> en <G-gen un> agricultura de subsistencia, especialmente el cultivo de sagú. Los caparazones de tortuga <G-verbForm ser> <G-gen una> <G-wo destinado producto> a <G-gen el> exportación.
[ "La", "economía", "se", "<G-verbForm basar>", "en", "<G-gen un>", "agricultura", "de", "subsistencia", ",", "especialmente", "el", "cultivo", "de", "sagú", ".", "Los", "caparazones", "de", "tortuga", "<G-verbForm ser>", "<G-gen una>", "<G-wo destinado", "producto>", "...
[ true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, false ]
High Council of Clan Donald – the official website of the clan
High Council of Clan Donald the official website of the clan
[ "High", "Council", "of", "Clan", "Donald", " ", "the", "official", "website", "of", "the", "clan" ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 7, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "P-missing" ]
[ [ 5, 6 ] ]
[ [ " ", "–" ] ]
High Council of Clan Donald <P-missing > the official website of the clan
[ "High", "Council", "of", "Clan", "Donald", " <P-missing > ", "the", "official", "website", "of", "the", "clan" ]
[ true, true, true, true, false, false, true, true, true, true, true, false ]
Dedica una atención especial a la Cruz y hace una reflexión que constituye una de las partes más importantes de todo el trabajo:
Dedica una atención especial a el Cruz y hace una reflexión que constituye un de las partes más importantes de toda el trabajo:
[ "Dedica", "una", "atención", "especial", "a", "el", "Cruz", "y", "hace", "una", "reflexión", "que", "constituye", "un", "de", "las", "partes", "más", "importantes", "de", "toda", "el", "trabajo", ":" ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0 ]
[ "G-gen", "G-gen", "G-gen" ]
[ [ 20, 21 ], [ 5, 6 ], [ 13, 14 ] ]
[ [ "toda", "todo" ], [ "el", "la" ], [ "un", "una" ] ]
Dedica una atención especial a <G-gen el> Cruz y hace una reflexión que constituye <G-gen un> de las partes más importantes de <G-gen toda> el trabajo:
[ "Dedica", "una", "atención", "especial", "a", "<G-gen el>", "Cruz", "y", "hace", "una", "reflexión", "que", "constituye", "<G-gen un>", "de", "las", "partes", "más", "importantes", "de", "<G-gen toda>", "el", "trabajo", ":" ]
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, false ]
El 15 de noviembre de 1966 el vicariato apostólico fue elevado a diócesis con el nombre de diócesis de Honiara, en virtud de la bula Laeta incrementa del papa Pablo VI, sufragánea de la arquidiócesis de Rabaul.
El 15 de noviembre de 1966 el vicariato apostólicos fue elevado a diócesis con el nombre de diócesis de Honiara, en virtud de la bulas Laeta incrementa del papas Pablo VI, sufragánea de la arquidiócesis de Rabaul.
[ "El", "15", "de", "noviembre", "de", "1966", "el", "vicariato", "apostólicos", "fue", "elevado", "a", "diócesis", "con", "el", "nombre", "de", "diócesis", "de", "Honiara", ",", "en", "virtud", "de", "la", "bulas", "Laeta", "incrementa", "del", "papas", "Pa...
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "G-nPlur", "G-nPlur", "G-nPlur" ]
[ [ 29, 30 ], [ 25, 26 ], [ 8, 9 ] ]
[ [ "papas", "papa" ], [ "bulas", "bula" ], [ "apostólicos", "apostólico" ] ]
El 15 de noviembre de 1966 el vicariato <G-nPlur apostólicos> fue elevado a diócesis con el nombre de diócesis de Honiara, en virtud de la <G-nPlur bulas> Laeta incrementa del <G-nPlur papas> Pablo VI, sufragánea de la arquidiócesis de Rabaul.
[ "El", "15", "de", "noviembre", "de", "1966", "el", "vicariato", "<G-nPlur apostólicos>", "fue", "elevado", "a", "diócesis", "con", "el", "nombre", "de", "diócesis", "de", "Honiara", ",", "en", "virtud", "de", "la", "<G-nPlur bulas>", "Laeta", "incrementa", "de...
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, false, f...
Fue descrita científicamente por primera vez por Takahashi en 1942.
Fue dezcrita científicamente por prinera vez por Takahashi en 1942.
[ "Fue", "dezcrita", "científicamente", "por", "prinera", "vez", "por", "Takahashi", "en", "1942", "." ]
[ 0, 10, 0, 0, 10, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "S-mistake", "S-mistake" ]
[ [ 1, 2 ], [ 4, 5 ] ]
[ [ "dezcrita", "descrita" ], [ "prinera", "primera" ] ]
Fue <S-mistake dezcrita> científicamente por <S-mistake prinera> vez por Takahashi en 1942.
[ "Fue", "<S-mistake dezcrita>", "científicamente", "por", "<S-mistake prinera>", "vez", "por", "Takahashi", "en", "1942", "." ]
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, false ]
El candidato nominado fue el presidente de la Cámara de Representantes de los Estados Unidos y secretario de Estado James G. Blaine, de Maine. Blaine, sin embargo, perdió las elecciones generales ante el candidato del Partido Demócrata Grover Cleveland, de Nueva York.
El candidato nominado fue el presidente de la Cámara de Representantes de los Estados Unidos y secretario de Estado James G. Blaine, de Maine. Blaine, sin embargo, perdio las elecciones generales ante el candidato del Partido Demócrata Grover Cleveland, de Nueva York.
[ "El", "candidato", "nominado", "fue", "el", "presidente", "de", "la", "Cámara", "de", "Representantes", "de", "los", "Estados", "Unidos", "y", "secretario", "de", "Estado", "James", "G.", "Blaine", ",", "de", "Maine", ".", "Blaine", ",", "sin", "embargo", ...
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 9, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "S-noAccent" ]
[ [ 31, 32 ] ]
[ [ "perdio", "perdió" ] ]
El candidato nominado fue el presidente de la Cámara de Representantes de los Estados Unidos y secretario de Estado James G. Blaine, de Maine. Blaine, sin embargo, <S-noAccent perdio> las elecciones generales ante el candidato del Partido Demócrata Grover Cleveland, de Nueva York.
[ "El", "candidato", "nominado", "fue", "el", "presidente", "de", "la", "Cámara", "de", "Representantes", "de", "los", "Estados", "Unidos", "y", "secretario", "de", "Estado", "James", "G.", "Blaine", ",", "de", "Maine", ".", "Blaine", ",", "sin", "embargo", ...
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, false, true, false, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, ...
Esta época se caracterizó por mantener varios de los ideales provenientes de la anterior época, hasta cierto tiempo. Después, la percepción de los AMVs fue cambiando lentamente, llevando a la cultura estadounidense a un proceso de "aculturación AMV".
Esta época se caracterizar por mantener varios de los ideales provenientes de la anterior época, hasta cierto tiempo. Después, la percepción de los AMVs ser cambiar lentamente, llevando a la cultura estadounidense a un proceso de "aculturación AMV".
[ "Esta", "época", "se", "caracterizar", "por", "mantener", "varios", "de", "los", "ideales", "provenientes", "de", "la", "anterior", "época", ",", "hasta", "cierto", "tiempo", ".", "Después", ",", "la", "percepción", "de", "los", "AMVs", "ser", "cambiar", "le...
[ 0, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 4, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "G-verbForm", "G-verbForm", "G-verbForm" ]
[ [ 3, 4 ], [ 27, 28 ], [ 28, 29 ] ]
[ [ "caracterizar", "caracterizó" ], [ "ser", "fue" ], [ "cambiar", "cambiando" ] ]
Esta época se <G-verbForm caracterizar> por mantener varios de los ideales provenientes de la anterior época, hasta cierto tiempo. Después, la percepción de los AMVs <G-verbForm ser> <G-verbForm cambiar> lentamente, llevando a la cultura estadounidense a un proceso de "aculturación AMV".
[ "Esta", "época", "se", "<G-verbForm caracterizar>", "por", "mantener", "varios", "de", "los", "ideales", "provenientes", "de", "la", "anterior", "época", ",", "hasta", "cierto", "tiempo", ".", "Después", ",", "la", "percepción", "de", "los", "AMVs", "<G-verbForm...
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, false, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, ...
Ella aparece en el juego de Facebook Marvel: Avengers Alliance Tactics. como un personaje no jugable.
Ella aparece en el juego de Facebook Marvel Avengers Alliance Tactics como un personaje no jugable
[ "Ella", "aparece", "en", "el", "juego", "de", "Facebook", "Marvel", " ", "Avengers", "Alliance", "Tactics", " ", "como", "un", "personaje", "no", "jugable", " " ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 7, 0, 0, 0, 7, 0, 0, 0, 0, 0, 7 ]
[ "P-missing", "P-missing", "P-missing" ]
[ [ 18, 19 ], [ 8, 9 ], [ 12, 13 ] ]
[ [ " ", "." ], [ " ", ":" ], [ " ", "." ] ]
Ella aparece en el juego de Facebook Marvel <P-missing > Avengers Alliance Tactics <P-missing > como un personaje no jugable <P-missing >
[ "Ella", "aparece", "en", "el", "juego", "de", "Facebook", "Marvel", " <P-missing > ", "Avengers", "Alliance", "Tactics", " <P-missing > ", "como", "un", "personaje", "no", "jugable", " <P-missing > " ]
[ true, true, true, true, true, true, true, false, false, true, true, false, false, true, true, true, true, false, false ]
Tiene una altitud promedio de 2250 msnm, siendo de las más bajas en el municipio, por lo que ante intensas lluvias la localidad tiene riesgo de inundaciones.
Tiene una altitud promedio de 2250 msnm, siendo de las mas bajas en el municipio, por lo que ante intensas lluvias la localidad tiene riesgo de inundaciones.
[ "Tiene", "una", "altitud", "promedio", "de", "2250", "msnm", ",", "siendo", "de", "las", "mas", "bajas", "en", "el", "municipio", ",", "por", "lo", "que", "ante", "intensas", "lluvias", "la", "localidad", "tiene", "riesgo", "de", "inundaciones", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 9, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "S-noAccent" ]
[ [ 11, 12 ] ]
[ [ "mas", "más" ] ]
Tiene una altitud promedio de 2250 msnm, siendo de las <S-noAccent mas> bajas en el municipio, por lo que ante intensas lluvias la localidad tiene riesgo de inundaciones.
[ "Tiene", "una", "altitud", "promedio", "de", "2250", "msnm", ",", "siendo", "de", "las", "<S-noAccent mas>", "bajas", "en", "el", "municipio", ",", "por", "lo", "que", "ante", "intensas", "lluvias", "la", "localidad", "tiene", "riesgo", "de", "inundaciones", ...
[ true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, false ]
El escudo oficial actual de la ciudad de Granada y sus títulos completos, le fueron concedidos por la reina Isabel II en 1843. El 26 de mayo de dicho año, el batallón de Asturias, que tenía su guarnición en la ciudad de Granada, seguido de la milicia y apoyado por el pueblo granadino, se levantaba en favor de la reina ...
El oficial escudo actuales de la ciudad de Granada y sus completos títulos, le concedidos fueron por la reinas Isabel II en 1843. El 26 de mayo de dicho año, el batallón de Asturias, que tenía su guarnición en la ciudad de Granada, seguido de la milicia y apoyado por el pueblo granadino, se levantaba en favor de la rei...
[ "El", "oficial", "escudo", "actuales", "de", "la", "ciudad", "de", "Granada", "y", "sus", "completos", "títulos", ",", "le", "concedidos", "fueron", "por", "la", "reinas", "Isabel", "II", "en", "1843", ".", "El", "26", "de", "mayo", "de", "dicho", "año",...
[ 0, 6, 6, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 6, 6, 0, 0, 6, 6, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0...
[ "G-nPlur", "G-nPlur", "G-nPlur", "G-wo", "G-wo", "G-wo" ]
[ [ 19, 20 ], [ 3, 4 ], [ 74, 75 ], [ 1, 3 ], [ 11, 13 ], [ 15, 17 ] ]
[ [ "reinas", "reina" ], [ "actuales", "actual" ], [ "generales", "general" ], [ "oficial escudo ", "escudo oficial " ], [ "completos títulos", "títulos completos" ], [ "concedidos fueron ", "fueron concedidos " ] ]
El <G-wo oficial escudo> <G-nPlur actuales> de la ciudad de Granada y sus <G-wo completos títulos>, le <G-wo concedidos fueron> por la <G-nPlur reinas> Isabel II en 1843. El 26 de mayo de dicho año, el batallón de Asturias, que tenía su guarnición en la ciudad de Granada, seguido de la milicia y apoyado por el pueblo g...
[ "El", "<G-wo oficial", "escudo>", "<G-nPlur actuales>", "de", "la", "ciudad", "de", "Granada", "y", "sus", "<G-wo completos", "títulos>", ",", "le", "<G-wo concedidos", "fueron>", "por", "la", "<G-nPlur reinas>", "Isabel", "II", "en", "1843", ".", "El", "26", "d...
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, false, true, true, ...
JeT'aime Cerge (Islas Vírgenes de los Estados Unidos), compitió en el certamen Miss Tierra 2007, sin figurar.
JeT'aime Cerge (Islas Vírgenes de los Estados Unidos), compitio en el certamen Miss Tierra 2007, sin figurar.
[ "JeT'aime", "Cerge", "(", "Islas", "Vírgenes", "de", "los", "Estados", "Unidos", ")", ",", "compitio", "en", "el", "certamen", "Miss", "Tierra", "2007", ",", "sin", "figurar", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 9, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "S-noAccent" ]
[ [ 11, 12 ] ]
[ [ "compitio", "compitió" ] ]
JeT'aime Cerge (Islas Vírgenes de los Estados Unidos), <S-noAccent compitio> en el certamen Miss Tierra 2007, sin figurar.
[ "JeT'aime", "Cerge", "(", "Islas", "Vírgenes", "de", "los", "Estados", "Unidos", ")", ",", "<S-noAccent compitio>", "en", "el", "certamen", "Miss", "Tierra", "2007", ",", "sin", "figurar", "." ]
[ true, true, false, true, true, true, true, true, false, false, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, false, false ]
Fray Lorenzo es un personaje ficticio de la obra Romeo y Julieta de William Shakespeare.
Fray Lorenzo es un Personaje Ficticio de la Obra Romeo y Julieta de William Shakespeare.
[ "Fray", "Lorenzo", "es", "un", "Personaje", "Ficticio", "de", "la", "Obra", "Romeo", "y", "Julieta", "de", "William", "Shakespeare", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 8, 8, 0, 0, 8, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "S-title", "S-title", "S-title" ]
[ [ 5, 6 ], [ 4, 5 ], [ 8, 9 ] ]
[ [ "Ficticio", "ficticio" ], [ "Personaje", "personaje" ], [ "Obra", "obra" ] ]
Fray Lorenzo es un <S-title Personaje> <S-title Ficticio> de la <S-title Obra> Romeo y Julieta de William Shakespeare.
[ "Fray", "Lorenzo", "es", "un", "<S-title Personaje>", "<S-title Ficticio>", "de", "la", "<S-title Obra>", "Romeo", "y", "Julieta", "de", "William", "Shakespeare", "." ]
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, false ]
Christian Radich es un barco de vela noruego de aparejo completo, nombrado en honor de un patrón de barco noruego. El barco fue construido en Framnæs shipyard en Sandefjord, Noruega, y se entregó el 17 de junio de 1937. Era propiedad de The Christian Radich Sail Training Foundation, establecida a través de una subvenci...
Christian Radich ser un barco de vela noruego de aparejo completo, nombrado en honor de un patrón de barco noruego. El barco fue construir en Framnæs shipyard en Sandefjord, Noruega, y se entregar el 17 de junio de 1937. Era propiedad de The Christian Radich Sail Training Foundation, establecida a través de una subvenc...
[ "Christian", "Radich", "ser", "un", "barco", "de", "vela", "noruego", "de", "aparejo", "completo", ",", "nombrado", "en", "honor", "de", "un", "patrón", "de", "barco", "noruego", ".", "El", "barco", "fue", "construir", "en", "Framnæs", "shipyard", "en", "S...
[ 0, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0...
[ "G-verbForm", "G-verbForm", "G-verbForm" ]
[ [ 36, 37 ], [ 25, 26 ], [ 2, 3 ] ]
[ [ "entregar", "entregó" ], [ "construir", "construido" ], [ "ser", "es" ] ]
Christian Radich <G-verbForm ser> un barco de vela noruego de aparejo completo, nombrado en honor de un patrón de barco noruego. El barco fue <G-verbForm construir> en Framnæs shipyard en Sandefjord, Noruega, y se <G-verbForm entregar> el 17 de junio de 1937. Era propiedad de The Christian Radich Sail Training Foundati...
[ "Christian", "Radich", "<G-verbForm ser>", "un", "barco", "de", "vela", "noruego", "de", "aparejo", "completo", ",", "nombrado", "en", "honor", "de", "un", "patrón", "de", "barco", "noruego", ".", "El", "barco", "fue", "<G-verbForm construir>", "en", "Framnæs", ...
[ true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, false, true, true, true, true, true, true, ...
Comicopera es el octavo álbum de estudio del compositor inglés Robert Wyatt. Es su último álbum original hasta la fecha (For the Ghosts Within de 2010 no se incluye ya que es una colaboración, en la que además Wyatt no compone material nuevo).
Comicopera es álbum octavo de estudio del inglés compositor Robert Wyatt. Es su álbum último original hasta fecha (For the Ghosts Within de 2010 no se incluye ya que es una colaboración, en que además Wyatt no compone material nuevo).
[ "Comicopera", "es", " ", "álbum", "octavo", "de", "estudio", "del", "inglés", "compositor", "Robert", "Wyatt", ".", "Es", "su", "álbum", "último", "original", "hasta", " ", "fecha", "(", "For", "the", "Ghosts", "Within", "de", "2010", "no", "se", "incluye"...
[ 0, 0, 5, 6, 6, 0, 0, 0, 6, 6, 0, 0, 0, 0, 0, 6, 6, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "G-uArt", "G-uArt", "G-uArt", "G-wo", "G-wo", "G-wo" ]
[ [ 2, 3 ], [ 19, 20 ], [ 38, 39 ], [ 3, 5 ], [ 8, 10 ], [ 15, 17 ] ]
[ [ " ", "el" ], [ " ", "la" ], [ " ", "la" ], [ "álbum octavo ", "octavo álbum " ], [ "inglés compositor ", "compositor inglés " ], [ "álbum último ", "último álbum " ] ]
Comicopera es <G-uArt > <G-wo álbum octavo> de estudio del <G-wo inglés compositor> Robert Wyatt. Es su <G-wo álbum último> original hasta <G-uArt > fecha (For the Ghosts Within de 2010 no se incluye ya que es una colaboración, en <G-uArt > que además Wyatt no compone material nuevo).
[ "Comicopera", "es", " <G-uArt > ", "<G-wo álbum", "octavo>", "de", "estudio", "del", "<G-wo inglés", "compositor>", "Robert", "Wyatt", ".", "Es", "su", "<G-wo álbum", "último>", "original", "hasta", " <G-uArt > ", "fecha", "(", "For", "the", "Ghosts", "Within", ...
[ true, false, false, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, true, true, true, true, true, false, false, true, false, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, true, false, true, false, fals...
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
11